Vertaling van "Code pose" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le code pose des règles en matière d'exercice de la profession.
The code lays down rules with respect to the exercise of the profession.
Le Code pose en principe que, dans le cas d'une infraction pénale, la haine ou l'hostilité nationale, raciale ou religieuse est retenue comme une circonstance aggravante.
The Code lays down the general rule that the commission of a crime motivated by ethnic, racial or religious hatred or enmity is an aggravating circumstance.
L'article 1134, alinéa 1er, du même code pose le principe de la force obligatoire du contrat.
Article 1134 al. of the same civil code provides for the principle of the binding effect of the contract.
Le Code pose les principes de base de l'évaluation de la conformité pour les produits et services.
The Code provides for the basic principles on conformity assessment of products and services.
295 de ce Code pose le principe selon lequel toute personne est apte à déposer en justice.
295 of the Code lays down the rule that all persons are competent to testify.
Le Code pose comme règle générale le caractère public de la procédure pénale.
The Code establishes the principle, as a general rule, that criminal proceedings should take place in public.
Ce Code pose des règles uniformes de sécurité pour le transport maritime de marchandises dangereuses et de polluants marins sous forme emballée.
The IMDG Code provides uniform rules for the safe transport by sea of dangerous goods and marine pollutants in packaged form.
L'article 246 dudit Code pose comme condition de la reconnaissance du droit de l'héritier au legs le fait que l'héritier soit vivant ou présumé tel.
Under article 246 of the Code, entitlement to inheritance is restricted to heirs who are living or believed to be living.
J'ajouterais seulement que le Code pose quelques difficultés au niveau régional, puisqu'il y a de nombreuses différences à l'échelle du pays.
I would just add that there are regional issues on the code side, and I think there are many differences across the country.
Le Code pose comme condition de validité du mariage que l'homme et la femme soient sains d'esprit et âgés de 18 ans au moins.
The Act provides that marriage partners are required to be of sound mind and to be at least 18 years of age.
Il note aussi cependant que l'application du Code pose toujours des difficultés importantes, que plusieurs projets de révision législative sont en attente et que des efforts sont encore nécessaires pour harmoniser les différents volets de la législation.
However, the Committee notes that the practical application of the Code remains a significant challenge, that several legislative reform proposals are pending and that further efforts are required to harmonize different branches of legislation.
On a exprimé l'inquiétude que la définition de l'état familial donnée dans le Code pose un important obstacle aux familles autochtones à la recherche d'un logement.
Concerns were raised that the definition of "family status" in the Code poses a significant barrier for Aboriginal families in the context of obtaining rental housing.
Le code pose également des règles en matière d'exercice de la mission.