Examples with "Code stipule la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Outre le champ d'application élargi, le Code stipule la séparation des fonctions de régulation, de contrôle et de passation des marchés; personne ne peut appartenir à plus d'une structure exerçant des fonctions différentes.
In addition to having broader scope, the Code requires the separation of responsibilities for regulation, control and awarding of contracts; no person may belong to more than one structure with different functions.
De plus, l'article 1005 du Code stipule la responsabilité de l'État en cas de dommages provoqués intentionnellement ou du fait d'une négligence grossière d'un fonctionnaire.
In addition, article 1005 of the Code provides for state liability in cases of harm caused by its employees by intent or gross negligence.
Andere resultaten
D'autre part, le Code stipule que la peine de mort ne peut être imposée à un enfant.
In addition, the Code provides that the death sentence may not be imposed on a child.
Le Code stipule également la publication des résultats de toutes les adjudications, ainsi que des rapports du suivi de l'exécution des contrats.
The Code also stipulates that the results of all competitions must be published, as must the follow-up reports on contract execution.
Le Code stipule que la semaine de travail normale ne devra pas dépasser 40 heures.
The Code provides that the normal working week shall not exceed 40 hours.
Le code stipule que la procédure peut débuter sur le fondement d'un rapport ou d'information, ou lorsque les responsables de l'enquête présentent des observations.
The law stipulates that the criminal procedure may commence based on report or information, or observations of the investigating authorities.
L'intégralité des domaines pour lesquels le Code des douanes stipule la possibilité de mettre en œuvre des décisions ou des actes réglementaires.
Completion of the areas for which the Customs Code provides for the possibility for implementing decisions or regulatory acts.
Une disposition générale du Code stipule que la personne arrêtée doit immédiatement être informée dans sa propre langue ou dans une langue qu'elle comprend, des motifs de son arrestation.
A general provision of the Code stipulates that the arrested person must be promptly informed in his own language or in a language that he understands of the reasons for the arrest.
Le préambule du Code stipule que la province vise à créer un climat de respect de la dignité et de la valeur de toute personne, et énonce l'importance de l'égalité des droits et des possibilités.
The Preamble to the Code sets out the principles of dignity and worth of every person, and the importance of ensuring equal rights and opportunity.
En son article 9, le Code stipule que la culpabilité et la responsabilité pénale sont déterminées par le droit pénal en vigueur au moment où l'acte a été commis.
Article 9 of the Code states that guilt and liability to punishment are determined by the criminal law in effect at the time when an act is committed.
L'article 138 du nouveau Code stipule que la travailleuse a droit au logement ou à l'indemnité de logement.
Article 138 of the new Code stipulates that working women are entitled to housing or housing benefit.
Enfin, le Code stipule que la publication de tous les paiements doit être faite annuellement et l'information doit être diffusée via une plate-forme électronique accessible au public, une pratique déjà réalisée dans plusieurs autres pays européens.
The Code also states that disclosure for all payments should be made annually and the information should be disseminated through an electronic platform for public access, a practice already carried out in several other European countries. Share on
En effet, le code stipule que "la diffusion de publicités dont l'objet est entièrement ou principalement de nature politique est interdite à tout organisme ou pour le compte de tout organisme".
The Code stipulates that "No advertisment may be broadcast by, or on behalf of, any body whose objects are wholly or mainly of a political nature."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.