Froide, elle diminue l'inflammation et soulage les migraines.
When used cold, it reduces inflammation and relieves migraines.
Froide interne, avec des bâillements et des étirements.
Internal cold, with yawning and stretching.
Froide au toucher, mais au-dessous tu es un volcan.
Cool to the touch, but underneath, you're all volcano.
Froide comme la glace, à vider un automatique.
Cool as ice, packing an automatic.
Froide, tranchante et lancinante, la composition progresse en pénétrant notre âme.
Cold, sharp and stabbing, the composition progresses while penetrating our soul.
Alors, cette journée à la plage ? Froide et triste.
How was the beach? Cold and miserable.
Froide, elle remplace délicieusement le beurre sur une tartine.
Cold, it replaces deliciously butter on bread.
Froide, déshumanisée, l'architecture devient vide, c'est-à-dire sans histoire.
Cold and dehumanized, his architecture becomes empty, i.e., without history.
Froide qui n'est pas soulagée par rien.
Cold that is not relieved by anything.
Froide, elle vous rafraîchira agréablement en été.
Cold, it will agreeably refresh you in summer.
Froide et dure, certains l'appellent comme ça.
Well, cold and harsh, some call her.
Froide, sèche et inhospitalière pour la vie.
Cold, dry, inhospitable to life.
Non. Froide avec un pouls fort. Je suis prêt.
Out cold with a strong pulse. I'm ready.