Le réalisateur a donné carte blanche aux acteurs pour interpréter leurs rôles.
The director gave free rein to the actors to interpret their roles.
Il y a bon nombre de façons d'interpréter cette œuvre d'art.
There are any number of ways to interpret this piece of art.
Notre groupe peut interpréter une nouvelle chanson au pied levé si on le demande.
Our band can perform a new song at the drop of a hat if requested.
Ils ont invité un chanteur célèbre à interpréter l'hymne national lors de l'inauguration.
They invited a famous singer to perform the national anthem at the inauguration.
Le professeur a expliqué comment interpréter un graphique circulaire pendant le cours.
The teacher explained how to read a pie chart during the lesson.
Il apprit à interpréter les images dans la boule de cristal pour s'amuser.
He learned how to read the images within the crystal ball for fun.
Le journaliste s'est permis d'interpréter librement la déclaration du politicien.
The journalist took liberties in interpreting the politician's statement.
Tu peux interpréter le devoir comme bon te semble pour exprimer ta créativité.
You can interpret the assignment as you wish to express your creativity.
Il a appris à interpréter les lectures du manomètre lors des séances de formation.
He learned how to interpret the pressure gauge readings in training sessions.
Les étudiants en finance apprennent à interpréter correctement les états financiers.
Students in finance learn how to interpret financial statements accurately.
Chaque employé a appris à interpréter son salaire brut sur sa fiche de paie.
Each employee learned how to interpret their gross salary on their pay stub.
Le style alambiqué de l'artiste rendait le tableau difficile à interpréter.
The artist's convoluted style made the painting challenging to interpret.
Les tribunaux sont souvent chargés d'interpréter les nuances des infractions légales.
Courts are often tasked with interpreting the nuances of statutory offences.