Trusting the new treatment without clinical trials was an act of faith.
Faire confiance au nouveau traitement sans essais cliniques était un acte de foi.
She took that simple compliment as a truly unexpected act of kindness.
Elle a considéré ce simple compliment comme un véritable acte de bonté inattendu.
They decided to carry out one act of charity every week during Lent.
Ils ont décidé de faire une action solidaire chaque semaine pendant le carême.
His sterling character was evident in every kind act he performed.
Son caractère exemplaire se manifestait dans chacun de ses actes de bonté.
She saw that public testimony as a rare act of political courage.
Elle a vu dans ce témoignage public un rare acte de courage politique.
He decided to grace the stage with his presence for the opening act.
Il a décidé d'honorer la scène de sa présence pour le premier acte.
The play really starts to have some bite from the second act onward.
La pièce de théâtre prend vraiment du mordant à partir du deuxième acte.
His spirits sagged as he watched the audience leave before the final act.
Son moral est retombé en voyant le public partir avant le dernier acte.
Investing all their savings in his untested idea was an act of faith.
Investir toutes leurs économies dans son idée non testée était un acte de foi.
Starting the business in such uncertain times was an incredible act of faith.
Lancer l'entreprise en des temps si incertains était un incroyable acte de foi.
Following the mysterious guide into the caves was a real act of faith.
Suivre le guide mystérieux dans les grottes fut un véritable acte de foi.
Believing her apology after so many lies required a huge act of faith.
Croire à ses excuses après tant de mensonges demandait un énorme acte de foi.
A foul act like that should not go unpunished in professional sports.
Un acte aussi déloyal ne devrait pas rester impuni dans le sport professionnel.