Examples with "assertion devrait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Comme leur moyen de défense au titre du texte introductif était construit à partir de l'assertion selon laquelle ils prohibaient tous les jeux à distance, cette assertion devrait constituer le point de repère pour évaluer leur mise en conformité.
As its defence under the chapeau was constructed around the assertion that it prohibited all remote gambling, that assertion should be the benchmark for assessing its compliance.
Outre qu'il peut actuellement contester l'assertion d'un employé voulant qu'un risque existe, l'employeur pourrait décider qu'une telle assertion devrait être ignorée et ne devrait pas faire l'objet d'un examen.
In addition to the capacity the employer currently has to contest the assertion of an employee that a risk exists, the employer would be able to make a decision that such an assertion should be ignored and not subjected to examination.
Andere resultaten
Les marchandises ou les services sont, en totalité ou en partie, à la disposition du consommateur ou peuvent lui être livrés ou rendus, alors que l'auteur de l'assertion sait ou devrait savoir que ce n'est pas le cas.
A representation that the goods or services or any part of them are available or can be delivered or performed when the person making the representation knows or ought to know they are not available or cannot be delivered or performed.
Quant à la quasi-élimination des substances toxiques, dire que le Canada est le premier pays à prendre des mesures dans ce domaine est une assertion que l'on devrait soigneusement examiner.
As for virtual elimination the claim that Canada is the first country to take the action of virtual elimination should also be considered very carefully.
La Cour d'appel s'est arrêtée là; si l'on accepte cette assertion, le paragraphe devrait s'interpréter comme si son texte était le suivant:
The Court of Appeal stopped short at that point; if that suggestion were accepted, the subsection would be construed as if it read:
L'assertion que cette obligation devrait être réciproque peut mériter que notre Cour s'y arrête à une autre occasion, mais ne constitue pas un motif valable de libérer le ministère public de son obligation.
The suggestion that the duty [of disclosure] should be reciprocal may deserve consideration by this Court in the future but is not a valid reason for absolving the Crown of its duty.
Paragraphe 425: Remplacer "exporter" par "importer." Paragraphe 428: La deuxième phrase est une assertion et devrait être supprimée.
Paragraph 425: Change "export" to "import." Paragraph 428: Second sentence is an assertion and should be deleted.
Le Japon ne devrait d'ailleurs pas être autorisé à formuler une telle assertion.
Indeed, Japan should be barred from making such a contention.
ACC devrait être en mesure de vérifier ces assertions au moyen de ses propres dossiers sur le personnel.
VAC should be able to verify these assertions with their own personnel records.
La logique sur laquelle les Communautés européennes prétendent baser cette assertion est un sophisme, et devrait être écartée en conséquence.
The logic on which the European Communities purports to base this assertion is a sophism, and should be dismissed accordingly.
Monsieur le Président, puisque nous parlons d'histoires, le député devrait vérifier la sienne, car ses assertions sont totalement fausses.
Mr. Speaker, speaking of stories, the hon. member ought to get his story straight because he is totally wrong in what he is asserting.
Elle devrait également modifier ses processus afin d'exiger des documents qui justifient son assertion selon laquelle elle ne prête pas aux demandeurs non admissibles.
The Corporation should also modify its processes to require documentation to support its assertion that it is not lending to applicants who are ineligible.
L'assertion à propos de la relation entre l'AIEA et le TNP devrait être vérifiée pour savoir si elle est précise.
Its assertion about the relationship between IAEA and the NPT should be checked for accuracy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.