Il est possible de mettre en place ces programmes de façon sécuritaire.
Vous pourriez profiter de ces programmes de financement pour démarrer votre entreprise.
You could take advantage of these financing programs to start your business.
Nous avons des étudiants et enseignants impliqués dans ces programmes de mobilité.
We have students and professors involved with success in these mobility programmes.
Cinq millions de familles pourront bénéficier de ces programmes de microcrédit.
Les résultats disponibles montrent toutefois l'efficacité de ces programmes de manière générale.
However, the available results indicate the effectiveness of these programmes overall.
Chacun de ces programmes de transfert vise un objectif distinct.
Or, nous ne pouvons plus leur offrir ces programmes de guérison.
Un bref profil de ces programmes de financement est fourni ci dessous.
A brief profile of these funding programs is provided below.
Elle examinerait le document décrivant la situation récente concernant ces programmes de subventions.
It would review the document showing the recent status of those subsidy programmes.
Leur forte correspondance aux besoins des étudiants permet à ces programmes de prospérer.
La plupart de ces programmes de type ont un faible investissement initial.
Most of these type programs have a low up-front investment.
Tous ces programmes de reconnaissance faciale n'en sont qu'à leurs débuts.
Il y a donc lieu d'approuver ces programmes de contrôle nationaux.