Examples with "complexifierait" and their translation in Engels
Actuellement, le gouvernement tente de mettre en application une loi spéciale qui complexifierait de façon considérable toute tentative de prolongation de grève.
Currently, the government tries to implement a special law that extra complexities considerably any attempt to extend strike.
L'aphasie complexifierait cet ajustement relationnel.
Est-ce toujours un peu amené sur la table et mis de côté parce qu'on voit que cela complexifierait les choses et qu'on ne veut pas prendre de chances?
Is it always kind of brought forward and then set aside because people see how complex it would be and they do not want to take any chances?
Si les répondants sont généralement favorables aux normes de service proposées en général, bon nombre pensent que la délivrance d'un permis entraînerait des activités additionnelles, comme des vérifications et des inspections, et qu'il complexifierait le traitement des demandes.
While there was widespread support for the proposed service standard, many respondents understood the issuance of a licence as including additional activities, such as audits, inspections and other processing of applications.
En outre, la sélection devrait prendre en compte un facteur additionnel pour choisir parmi les candidats possédant les mêmes aptitudes, à savoir l'équilibre linguistique, ce qui complexifierait davantage encore ce processus.
Also, selection would have to take into account an additional factor to discriminate among equally qualified candidates, which is the language balance. This makes an already complex process, even more so.
La fourniture d'aide et de matériel de formation à d'autres armées est un volet important du mandat des Forces armées canadiennes dans ces domaines, et cela complexifierait et entraverait ce processus.
Military-to-military aid and training materials are an important component of the mandate of our Armed Forces regarding training and assisting others.
Tout comme nous n'avons pas renoncé à obliger les ministres à répondre correctement aux questions simplement parce que cela complexifierait le rôle du président, il ne faut pas cesser d'offrir des services de soutien aux députés simplement parce qu'ils sont inévitablement controversés.
Just as requiring Ministers to answer appropriate questions in the House may have made the Speaker's role a little more challenging, so too the role of determining and administering Member support should not be abandoned just because it is inevitably controversial.
En cas d'erreur de leur part, elles seraient susceptibles de se retrouver devant une juridiction d'un autre État membre et cela complexifierait leur défense.
If the companies make a mistake, they might have to defend themselves before a Court in another Member State and that would make their defence more complicated.
Andere resultaten
Les premiers jeux seront assez courts (2 à 4 heures de jeu), pour me roder, puis je complexifierai petit à petit.
The first games will be fairly short (2 to 4 hours of play), to rip me, then I will gradually make it more and more complex.
Les gilets vous permettront d'avoir un poids plus important à soulever et les training bands, grâce à leur résistance complexifieront votre remontée.
The gilets provide a larger weight to lift, and the training bands use resistance to make it harder to push up.
Bref, nous prévoyons qu'il y aura davantage de procès, que les actes de procédure se complexifieront et qu'il y aura beaucoup plus d'enquêtes en raison du nombre et des efforts accrus des agents d'exécution.
In summary, we anticipate more trials, increased complexity of proceedings, and many more investigations due to the increased number and efforts of the enforcement officers.
Avec les années 1960, ces structures légères se complexifieront pour répondre à la spécialisation des productions.
In the 60s, more complex structures appeared to match the ongoing specialisation of production processes.
Les analyses de coûts qui seraient effectuées par les ESLT se complexifieraient à cause de ces diverses répercussions et du fait que chaque ESLC est dotée d'un réseau différent.
These differing impacts, combined with the fact that each CLEC has a different network, greatly increases the complexity of any cost analysis carried out by the ILEC.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.