Examples with "conclut le code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans les motifs de dissidence qu'il a rédigés en Cour d'appel, le juge MacGuigan conclut que le Code du GATT interdit de conclure à l'existence d'un préjudice sensible en l'absence d'un accroissement des importations.
In his dissenting judgment in the Court of Appeal, MacGuigan J. concluded that the GATT Code forbids a finding of material injury absent an increase in the amount of imports.
95 L'agent qui enquête sur une plainte et qui conclut que le présent code n'a pas été enfreint rejette la plainte par ordre.
95 An officer who investigates a complaint and determines that no contravention of this Code has occurred shall dismiss the complaint by order.
L'application de ces parametres au calcul du spectre de fond d'antiprotons secondaires conclut le travail de thèse.Le code de propagation realise pour les noyaux et les antiprotons sous la forme decrite dans cette thèse a fait ses preuves en tant qu'outil d'analyse.
The latter are applied to the antiprotons background signal, which concludes the work done in this thesis.The propagation code for nuclei and antiprotons developed here has proven its ability in data analysis.
Cela fait longtemps que CODE conclut des partenariats institutionnels.
We have a long history with institutional partnerships.
En appliquant le test des « normes sociales actuelles », le Conseil conclut qu'aucun code n'a été violé.
Applying the "broad social norms" test, the Council concludes that no Code has been violated.
Par conséquent, on conclut qu'un code de pratique ne donnerait pas lieu aux réductions nécessaires des rejets de COV et de GPR pour protéger adéquatement la santé des Canadiens.
Therefore, it has been concluded that a code of practice would not result in the reductions of VOC and PRG releases that would be necessary to adequately protect the health of Canadians.
Dans ces lignes directrices, la commission du Codex conclut, entre autres, que les programmes de surveillance de la prévalence de la RAM d'origine alimentaire apportent des informations qui sont utiles à tous les niveaux du processus d'analyse des risques.
Those Codex Guidelines conclude, inter alia, that surveillance programmes on the prevalence of foodborne AMR provide information that is useful for all parts of the AMR risk analysis process.
M. Boisseau est très critique à l'égard de la décision des CE de ne pas suivre les lignes directrices du Codex et conclut en remarquant que les connaissances scientifiques que possèdent les CE ne justifient pas cet abandon des directives.
Dr. Boisseau is very critical of the EC's decision not to follow the Codex guidelines, concluding that the EC's own science did not justify the abandonment of these guidelines.
En ce qui a trait aux sept codes de centraux réservés en prévision de l'attribution d'un code initial aux entreprises actuelles, le Conseil conclut que ces sept codes de centraux devraient être disponibles pour une attribution générale à compter de la date de la présente décision.
Regarding the pool of 7 CO codes set aside for initial code assignments to existing carriers, the Commission determines that these 7 CO codes are to be made available for general assignment as of the date of this decision.
4.6 L'État partie conclut que ce nouveau Code du travail a levé toutes restrictions sur les possibilités de recours en justice et que l'auteur aurait pu introduire un tel recours auprès des tribunaux dans les délais prévus.
4.6 The State party therefore asserts that the new Labour Code has removed all restrictions on judicial recourse and that the author could have appealed to the courts within the specified time limits.
Monsieur le Président, je voudrais savoir ce que conclut le député de l'hésitation des libéraux à déposer le code d'éthique au Parlement.
Mr. Speaker, I would like to find out from the hon. member what conclusion he draws when he sees there is hesitation in tabling the code of ethics document in parliament.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.