Examples with "de programmes qui existe" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elles ont également signalé que les clients potentiels (les PME et les organisations sans but lucratif) éprouvent des difficultés semblables à connaître et à comprendre le vaste éventail de programmes qui existe.
They also indicated that prospective clients (SMEs and not-for-profits) are having similar difficulties knowing about and understanding the wide range of programming that exists.
Andere resultaten
L'autre type de programme qui existe au Canada dans notre profession est davantage axé sur l'examen des lacunes et des insuffisances individuelles.
The other type of program that exists in Canada for our profession is more focused on a true examination of the gaps and deficiencies of the individual.
Les compressions budgétaires ont réduit la possibilité d'offrir le genre de programme qui existe au Collège Camosun et qui pourrait exister à bien d'autres endroits.
These cuts have affected the possibility of offering the kinds of programs that exist at Camosun College and that could exist in many other places.
Le GTSR et le FPSM pallient une lacune en matière de politique, d'institution, de financement et de programme qui existe entre l'aide au développement humanitaire et à long terme de l'ACDI et l'aide militaire et à la formation du MDN.
START and the GPSF fill a policy, institutional, funding and programming gap between CIDA humanitarian and long-term development assistance and DND's military and training assistance.
Le député ne parle pas de programmes qui ont déjà existé.
What the hon. member is talking about is not any programs that ever actually existed.
Je le remercie aussi de m'informer de ce programme qui existe pour les vétérans.
And I thank him also for telling me about this program for veterans.
Nos gouvernements et leurs institutions essaient de profiter du programme qui existe, mais ce n'est pas grand-chose.
Our governments and their institutions do try to take advantage of the program that's there, but it's such a small amount.
J'ai donné l'exemple de l'un de ces programmes qui existe dans la municipalité régionale de Niagara.
I gave an example of one in the Regional Municipality of Niagara.
Je voudrais seulement souligner que la recherche doit être objective et ne doit pas être menée en vue de confirmer un programme qui existe déjà.
I would only emphasize that the research must be objective and not conducted to confirm a pre-existing agenda.
Il y a un minimum de programmes qui mériteraient d'exister dans chaque institution pour que les gens puissent les poursuivre.
A basic minimum number of programs needs to be in place in every institution so that people can take them.
Bien qu'il eût fallu débloquer les sommes un peu plus vite, selon moi, il est important de tirer profit du programme qui existe pour faire face aux sinistres.
Although I think it should have been triggered a bit earlier than it was, it's important that when we have these disasters we have a program in place to look after them.
Est-ce une question de recherche ou une question de programmes qui n'existe pas ailleurs qu'au Québec?
Is it a matter of research or a matter of programs that don't exist anywhere but in Quebec?
Quand on choisit de se focaliser sur le négatif, c'est en raison de la programmation qui existe en soi et ce n'est qu'en devenant conscient de ce conditionnement qu'on peut commencer d'abord à reconnaître le programme et ensuite à changer la programmation.
That when one chooses to focus on the negative, it is because of the programming that exists within oneself and it is only with an awareness to programming that one can start first to recognize the program and secondly then to change the programming.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.