Download for Windows Premium
Publiciteit
figurenf
carte représentant un roi, une dame ou un valet
View images
figure
face
fig
picture
shape
diagram
trick
icon
illustration
countenance
move
face card
picture card
status
prominent figure
piece
court card
personage
step
notable
reputation
rhetorical device
standing
paint
silhouette
Il a appris à plier le papier pour créer une figure en origami.
He learned how to squash the paper to create an origami figure.
Son parcours universitaire a fait de lui une figure respectée dans la communauté scientifique.
His track record in academia made him a respected figure in the scientific community.
Même le personnel éreinté a réussi à faire bonne figure au travail.
Even the dragged staff managed to put on a brave face at work.
Leur plan ambitieux pour développer l'entreprise s'est cassé la figure.
Their ambitious plan to expand the business fell flat on its face.
Il a retrouvé divers articles écrits sur la figure historique pour sa recherche.
He dug out various articles written about the historical figure for his research.
Il se tenait là, figure solitaire, contemplant ses décisions passées.
He stood there as a lone figure, contemplating his past decisions.
Sa campagne acharnée a contribué à faire chuter la figure politique de longue date.
Her relentless campaigning helped bring down the longstanding political figure.
Le professeur a expliqué que la comparaison est une figure de style courante en littérature.
The teacher explained that a simile is a common figure of speech in literature.
Le document historique avait appartenu à une figure centrale de l'histoire de notre pays.
The historical document belonged to a pivotal figure in our country's history.
Les étudiants apprennent que l'euphémisme est une figure rhétorique utile pour discuter de sujets sensibles.
Students learn that euphemism is a useful figure of speech for discussing sensitive topics.
Les jeunes enfants tremblent souvent face à une figure d'autorité sévère.
Young children often quail when faced with a stern authority figure.
Dans le tableau, la figure divine rayonnait de lumière et de paix.
In the painting, the godly figure radiated light and peace.
Ses opinions radicales faisaient d'elle une figure controversée dans les débats en cours.
Her militant views made her a controversial figure in the ongoing discussions.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of figure

cartes
(cartes)
face card

Uitdrukkingen met figure: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

en pleine figure adv.
right in the face
"Il a reçu le ballon en pleine figure."
cas de figure n.
scenario · case
"Dans ce cas de figure, il faudra réviser notre stratégie."
! comme le nez au milieu de la figure adv.
as plain as the nose on your face
"Sa culpabilité se voit comme le nez au milieu de la figure."
! cracher à la figure de v.
spit in someone's face
"Il lui a craché à la figure devant tout le monde."
! en plein dans la figure adv.
right in the face
"La vérité lui est arrivée en plein dans la figure."
! en prendre plein la figure v.
get punched in the face
"Pendant la bagarre, il en a pris plein la figure."
faire bonne figure v.
put on a good front
"Malgré ses difficultés, il a réussi à faire bonne figure."
faire figure de v.
stand out as · be seen as
"Cette petite entreprise fait figure de leader sur le marché."
! faire mauvaise figure v.
look bad · come off badly
"Il a fait mauvaise figure lors de la réunion avec ses collègues."
! faire pâle figure v.
look bad · come off poorly
"L'équipe locale fait pâle figure face aux champions."
figure montante n.
rising star
"Cette actrice est une figure montante du cinéma français."
! jeter à la figure v.
throw in someone's face
"Il lui a jeté à la figure tous ses échecs passés."
plus clair que le nez au milieu de la figure adj.
plain as day · blindingly obvious
"C’est plus clair que le nez au milieu de la figure."
! se casser la figure v.
take a nasty fall
"Il s'est cassé la figure en descendant l'escalier trop vite."
visible comme le nez au milieu de la figure adj.
as plain as the nose on your face
"Son mensonge était visible comme le nez au milieu de la figure."
! voir comme le nez au milieu de la figure v.
stick out like a sore thumb
"Cette erreur se voit comme le nez au milieu de la figure."
! avoir une figure d'enterrement v.
look downcast · look glum
"Marie a une figure d'enterrement depuis qu'elle a échoué à son examen."
! casser la figure v.
beat up · smash someone's face in
"Il va lui casser la figure s'il continue à l'embêter."
envoyer en pleine figure v.
throw in someone's face
"Elle lui a envoyé ses quatre vérités en pleine figure."
faire figure v.
cut a figure · make an impression
"Avec sa nouvelle voiture, il fait figure dans le quartier."

Synoniemen voor figure in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 179007. Exact: 179007. Verstreken tijd: 172 ms.