Download for Windows Premium
Publiciteit
figurenf
carte représentant un roi, une dame ou un valet
View images
figure
face
fig
picture
shape
diagram
trick
icon
illustration
move
appearance
countenance
face card
picture card
status
prominent figure
piece
court card
personage
notable
step
reputation
rhetorical device
standing
paint
Il a appris à plier le papier pour créer une figure en origami.
He learned how to squash the paper to create an origami figure.
Il a retrouvé divers articles écrits sur la figure historique pour sa recherche.
He dug out various articles written about the historical figure for his research.
Publier la décision sans consulter les employés a été une gifle en pleine figure.
Publishing the decision without consulting employees was a slap on the face.
Même le personnel éreinté a réussi à faire bonne figure au travail.
Even the dragged staff managed to put on a brave face at work.
Sa blague élaborée a explosé à la figure quand le professeur est entré.
His elaborate prank blew up in his face when the teacher walked in.
Il fait toujours bonne figure lorsqu'il présente nos projets à des clients importants.
He always cuts a good figure when presenting our projects to important clients.
Elle a fait bonne figure au gala, saluant tout le monde avec assurance.
She cut a good figure at the gala, greeting everyone with poise.
Malgré son trac, elle a fait bonne figure pendant le débat télévisé.
Despite her nerves, she cut a good figure during the televised debate.
Il espère faire bonne figure à la réunion en s'habillant avec élégance.
He hopes to cut a good figure at the reunion by dressing smartly.
La flûte introduit une figure montante qui se répète tout au long du morceau.
The flute introduces a rising figure that keeps coming back throughout the piece.
Le président émérite du club reste une figure respectée lors de chaque assemblée générale.
The club's president emeritus remains a respected figure at every general meeting.
Sa blague grossière sur son accent a été une gifle en pleine figure.
His rude joke about her accent was a real slap on the face.
Il se tenait là, figure solitaire, contemplant ses décisions passées.
He stood there as a lone figure, contemplating his past decisions.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of figure

cartes
(cartes)
face card

Uitdrukkingen met figure: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

en pleine figure adv.
right in the face
"Il a reçu le ballon en pleine figure."
cas de figure n.
scenario · case
"Dans ce cas de figure, il faudra réviser notre stratégie."
! comme le nez au milieu de la figure adv.
as plain as the nose on your face
"Sa culpabilité se voit comme le nez au milieu de la figure."
! cracher à la figure de v.
spit in someone's face
"Il lui a craché à la figure devant tout le monde."
! en prendre plein la figure v.
get punched in the face
"Pendant la bagarre, il en a pris plein la figure."
faire bonne figure v.
put on a good front
"Malgré ses difficultés, il a réussi à faire bonne figure."
faire figure de v.
stand out as · be seen as
"Cette petite entreprise fait figure de leader sur le marché."
! faire mauvaise figure v.
look bad · come off badly
"Il a fait mauvaise figure lors de la réunion avec ses collègues."
! faire pâle figure v.
look bad · come off poorly
"L'équipe locale fait pâle figure face aux champions."
figure montante n.
rising star
"Cette actrice est une figure montante du cinéma français."
! jeter à la figure v.
throw in someone's face
"Il lui a jeté à la figure tous ses échecs passés."
! se casser la figure v.
take a nasty fall
"Il s'est cassé la figure en descendant l'escalier trop vite."
visible comme le nez au milieu de la figure adj.
as plain as the nose on your face
"Son mensonge était visible comme le nez au milieu de la figure."
! voir comme le nez au milieu de la figure v.
stick out like a sore thumb
"Cette erreur se voit comme le nez au milieu de la figure."
! avoir une figure d'enterrement v.
look downcast · look glum
"Marie a une figure d'enterrement depuis qu'elle a échoué à son examen."
! casser la figure v.
beat up · smash someone's face in
"Il va lui casser la figure s'il continue à l'embêter."
! en plein dans la figure adv.
right in the face
"La vérité lui est arrivée en plein dans la figure."
envoyer en pleine figure v.
throw in someone's face
"Elle lui a envoyé ses quatre vérités en pleine figure."
faire figure v.
cut a figure · make an impression
"Avec sa nouvelle voiture, il fait figure dans le quartier."
faire piètre figure v.
cut a sorry figure
"Il a fait piètre figure lors de sa présentation devant le jury."

Synoniemen voor figure in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 180526. Exact: 180526. Verstreken tijd: 189 ms.