Examples with "la codification devraient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La simplification et la codification devraient être entreprises non seulement à l'échelon européen mais également à celui des États membres, toujours dans le même objectif.
Simplification and codification should not be restricted to the European level, but also be undertaken of the Member State level in order to reach the same objective.
Le problème des différences en matière de codification qui existent entre les pays a également été traité et il a été convenu que les instructions à suivre pour la codification devraient être adaptées à la catégorie d'utilisateurs qui se servait de la classification : cliniciens ou statisticiens.
The problem of coding discrepancies among countries was also discussed and it was agreed that coding instructions need to be tailored to reflect who was using the classification: clinicians or statisticians. Examples shown by
Andere resultaten
Les volumes 27 et 28 ont été préparés par la Division de la codification et devraient être publiés d'ici à la fin de 2007.
Volumes 27 and 28 have been prepared by the Codification Division and are scheduled for publication by the end of 2007.
La nouvelle liste et la nouvelle codification devraient être mises en oeuvre dès 2003 afin de garantir l'entière compatibilité avec le module ad hoc 2003 sur l'apprentissage tout au long de la vie(4).
The new list and codification should be implemented already in 2003 so as to guarantee full compatibility with the 2003 ad hoc module on lifelong learning(4).
Le Comité est d'avis que les efforts de codification devraient débuter lorsque le besoin de transparence s'avère le plus pressant.
It thinks that codification efforts should start where the need for creating transparency is most urgent.
Elle estime en outre qu'en ce qui concerne le commerce électronique, les travaux de codification devraient aboutir comme dans le cas de l'insolvabilité transnationale à une loi type et tenir compte des différents niveaux de développement des régimes juridiques des différents États.
As in the case of cross-border insolvency, codification work in the area of electronic commerce should produce a model law and should take into account the differing levels of development of national legal regimes.
La République slovaque est d'avis que le projet d'articles préparé par la CDI offre une base solide pour la suite des travaux de codification, qui devraient déboucher dans chaque cas sur l'élaboration et l'adoption d'une convention multilatérale.
The draft articles prepared by the Commission provided a sound basis for the codification process which would lead to the elaboration and adoption of the multilateral convention.
Les processus de traitement par lots sont en cours de conception et de codification et devraient pouvoir être testés entre décembre 1998 et la mi-janvier 1999.
Batch processes are being designed and coded, and are scheduled to be delivered for testing between December 1998 and mid-January 1999.
Notant également que les négociations concernant les nouvelles entrées qui figureront dans la quatrième édition des codes du Système de codification harmonisé en 2007 devraient aboutir en avril 2004,
Noting also that negotiations for new entries into the fourth edition of the Harmonized System Codes in 2007 are scheduled to be completed by April 2004,
Les travaux de la CDI ne sont pas seulement descriptifs (codification); ils devraient aussi être novateurs (développement).
The Commission's work was not just descriptive (codification); it should also be innovative (development).
Les projets d'articles pertinents devraient aller dans le sens de la codification, et non du développement, du droit international.
The relevant draft articles should seek to codify, rather than develop, international law.
Mais cela ne signifie pas que les tribunaux devraient refuser de reconnaître le crime de common law d'outrage au tribunal, qui a précédé la codification et qui est expressément maintenu à l'art.
But this does not mean that the courts should refuse to recognize the common law crime of contempt of court which pre-dated codification and which is expressly preserved by s.
Puisque la codification officielle ne peut être opérée qu'en suivant les procédures législatives applicables, il y a lieu de définir des priorités et les trois institutions qui détiennent le pouvoir législatif devraient convenir d'une méthode de travail accélérée.
Since official codification can only be done through the relevant legislative procedures, priorities need to be established and an accelerated working method agreed upon between the three institutions which have legislative powers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.