Examples with "par http ou par https" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La communication se déroule par http ou par https pour les accès externes.
The communication uses http or https for external access.
La balise de remarketing détecte automatiquement si la page de votre site est sécurisée ou non (si elle commence par http ou par https), de sorte que vous n'avez pas à personnaliser la balise en fonction de la page sur laquelle vous la placez.
The remarketing tag will auto detect whether or not the page on your site is secure (whether it starts with http or https), so there's no need to customize the tag based on the type of page you place it on.
Andere resultaten
Un site internet sécurisé par SSL dispose généralement d'un icône en forme de verrou ou d'une barre verte et commence par https plutôt que http.
Écrivez dans la deuxième colonne toutes les nouvelles URLs, une par ligne, avec http ou https, www et nom de domaine Elle doit commencer par "http" ou "https".
Write in the second column all the new URLs, one per line, with http or https, www and domain name.
Par exemple, ils peuvent vous connecter à HTTP par défaut, même si HTTPS est disponible, ou bien mettre dans les pages chiffrées des liens qui renvoient au site non chiffré.
For instance, they may connect you to HTTP by default, even when HTTPS is available, or they may fill encrypted pages with links that go back to the unencrypted site.
Par exemple, ils sont par défaut en HTTP ou truffent leurs pages chiffrées de liens vers des versions HTTP du site.
For instance, they may default to unencrypted HTTP, or fill encrypted pages with links that go back to the unencrypted site.
Si vous désirez par exemple votre site web, l'application est représentée par une URL de type HTTP ou HTTPS.
If you want to monitor your website for instance, the application would be an URL in this case (HTTP or HTTPS).
(Par exemple, remplacez les URLs HTTP par HTTPS ou mettez à jour les anciens shortcodes).
Utilisez notre outil de recherche et de remplacement pour effectuer des mises à jour groupées sur votre site. Par exemple, remplacez les URL HTTP par HTTPS ou mettez à jour les anciens shortcodes.
Use our search and replace tool to make bulk updates on your site - for example, change HTTP URLs to HTTPS or update old shortcodes.
Par exemple, les clients ne peuvent pas installer l'application e-commerce ePages tant que vous n'avez pas défini si les clients doivent accéder à l'application par HTTP ou HTTPS.
For example, customers cannot install the ePages e-commerce app until you define how customers should access the app, either by HTTP or HTTPS.
Premièrement, l utilisateur peut être impliqué dans le transfert, comme dans le cas d une connexion persistante HTTP, où le téléchargement d une nouvelle page est déclenché par une requête HTTP GET émis par le client.
First, the user might be involved in the transfer, as the case in a persistent HTTP connection, where the download of a new page is triggered by an HTTP Get message issued by the client browser.
Le temps commence à être mesuré au moment où la première ligne de la requête HTTP est transmise par le système d'exploitation au serveur HTTP, et se termine au moment où le dernier octet de la réponse est envoyé au système d'exploitation par le serveur HTTP.
The time measured begins when the first line of the HTTP request is read from the host operating system by the HTTP server and ends when the last byte of the response is written by the HTTP server to the host operating system.
L'agent peut alors récupérer sa configuration à intervalles réguliers (par exemple toutes les 30 secondes) via une synchronisation par HTTP ou HTTPS.
The agent can then recover its configuration at regular intervals (for example every 30 seconds) via HTTP or HTTPS synchronization.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.