Ce qui fait donc trois possibilités de terrain praticable en même temps.
This makes three possibilities of terrain practicable at the same time.
Cette plage est peu praticable pour la baignade dans ces conditions.
This beach is not practicable for swimming in these conditions.
Petit chemin étroit en terre mais facilement praticable, pas de trous.
Small narrow path in the ground but easily passable, no holes.
La voie côté montagne reste praticable, mais à vitesse réduite.
The way passable rest mountain side, but at reduced speed.
A petite échelle, la symbiose est praticable et pratiquée.
On a small scale, the symbiosis is feasible and practiced.
Il contribue à rendre cette approche praticable dans un contexte industriel.
It aims at making such an approach practicable in an industrial setting.
Une bonne chose que ça soit encore praticable pour cet engin.
It's a good thing, this is still passable for this vehicle.
Un peu plus robuste que prévu, mais très praticable.
A bit more rugged in spots than expected but very passable.
La piste entre tifnit et douira est praticable tranquillement pour tout gabarit.
The track between tifnit and douira is quietly practicable for any size.
Le critère important doit être que le cadre réglementaire soit praticable.
The important criterion must be that the statutory framework is practicable.
Budapest est très praticable pour une promenade à pied ou à vélo.
Budapest is very passable for a walk or bike ride.
Ça prend un jour entier, si seulement la tundra est praticable.
Take you a whole day, if the tundra's even passable.
Mais l'alpinisme classique n'est pas la seule activité praticable.
But the classic mountaineering is not the only practicable activity.