Examples with "sous-programme devait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce sous-programme devait être appliqué par l'intermédiaire des centres régionaux et d'un programme de bourses d'études, activités qui seront passées en revue dans la présente section.
The subprogramme included the work of the regional centres and the fellowship programme, activities which will be reviewed in this section.
Grâce aux ateliers organisés et aux bourses octroyées, le sous-programme devait fournir une orientation méthodologique aux statisticiens nationaux et leur transférer des connaissances et des compétences professionnelles dans les principaux domaines d'application de la statistique.
With the organization of the workshops and the provision of fellowships, the subprogramme aims at providing methodological guidance and transferring professional knowledge and skills to national statisticians in key statistical areas.
Le domaine d'action du Comité et du sous-programme devait rester large - autrement dit couvrir les trois thèmes proposés et même les déborder.
The Committee and the statistics subprogramme should continue to be broad in scope, ranging over all three themes that had been identified.
On a fait valoir que le sous-programme devait être conforme aux règles établies par l'Assemblée générale concernant la fourniture de services en temps voulu et l'emploi des langues.
The view was expressed that the subprogramme must reflect the norms established by the General Assembly on the timely provision of services and on language arrangements.
Il a été indiqué que l'objectif du sous-programme devait tenir compte de la résolution 2033 (2012) du Conseil de sécurité.
It was pointed out that the objective of the subprogramme needed to reflect Security Council resolution 2033 (2012).
Le sous-programme devait en particulier permettre de poursuivre le travail accompli dans le cadre de la série intitulée «Le développement économique en Afrique», attendue avec beaucoup d'impatience chaque année.
The subprogramme should in particular continue its work on the Economic Development in Africa series, which was awaited with anticipation each year.
Pendant le troisième trimestre de 2000, le sous-programme devait ouvrir une troisième antenne à Qalqiliya et deux nouvelles filiales à Hébron et Bethléem.
During the third quarter of 2000 the subprogramme was due to open a third sub-branch in Qalqiliya and two new branch offices in Hebron and Bethlehem.
Andere resultaten
En outre, le personnel d'autres sous-programmes devait également, à titre temporaire, aider le sous-programme technique compétent à assurer le service des réunions de divers groupes d'experts gouvernementaux sur les questions de désarmement.
In addition, staff members from other subprogrammes are also assigned on a temporary basis to assist the relevant substantive subprogramme in servicing meetings of various groups of governmental experts on disarmament issues.
On a fait valoir que l'orientation des sous-programmes devait tenir compte de l'Agenda 2063 adopté par l'Union africaine (UA), du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et des objectifs de développement pour l'après-2015.
The view was expressed that the orientation of the subprogrammes needed to be aligned with the African Union's Agenda 2063, the New Partnership for Africa's Development and the post-2015 development goals.
On a estimé que le sous-programme 1 devait intégrer des opérations particulières.
The view was expressed that subprogramme 1 should incorporate specific operations.
Le sous-programme sur l'environnement devait être examiné en mai 2012.
Un intervenant a dit que le sous-programme 2 devait également avoir pour objectif la sécurité environnementale et la coordination avec les autres organismes des Nations Unies.
The view was expressed that the objective of subprogramme 2 should also concentrate on environmental security and coordination with other United Nations organizations.
Un représentant a partagé l'avis de l'équipe d'évaluation selon lequel le sous-programme 1 devait améliorer son cadre de gestion axée sur les résultats et promouvoir le renforcement des capacités en vue d'une mondialisation centrée sur le développement.
One delegate agreed with the evaluation team that subprogramme 1 needed to improve its results-based management framework and should promote greater capacity-building for development-centred globalization.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.