Sometimes you have to sink or swim to discover your true potential.
Parfois, il faut se jeter à l'eau pour découvrir son vrai potentiel.
All at once, the true meaning of the poem became clear to her.
Tout d'un coup, le vrai sens du poème lui est apparu clairement.
A true friend will stand by you through thick and thin.
Un véritable ami sera à vos côtés dans le meilleur et le pire.
The true cause of the accident is a closed book to experts.
La véritable cause de l'accident est une énigme pour les experts.
Don't allow anyone to twist your thoughts; stay true to yourself.
Ne laissez personne manipuler vos pensées ; restez fidèle à vous-même.
She prefers natural lighting for taking photographs to achieve true colors.
Elle préfère la lumière naturelle pour prendre des photos aux couleurs fidèles.
At face value, the offer seems too good to be true.
À première vue, l'offre semble trop belle pour être vraie.
His slip of the tongue revealed his true feelings about the new project.
Son lapsus a révélé ses véritables sentiments à propos du nouveau projet.
His true leadership skills shine when push comes to shove in the office.
Ses vraies qualités de leader brillent quand les choses se corsent au bureau.
When the chips are down, you discover who your true friends are.
Dans les moments difficiles, vous découvrez qui sont vos vrais amis.
The young soldier's first combat mission was a true baptism of fire.
La première mission de combat du jeune soldat fut un véritable baptême du feu.
Their long-lasting marriage is living proof that true love can conquer all.
Leur mariage durable est la preuve vivante que le véritable amour peut tout conquérir.
He never expressed his true feelings for fear of rejection from others.
Il n'exprimait jamais ses vrais sentiments de peur d'être rejeté par les autres.