Avant la cérémonie, elle a laissé sa chevelure cascader sur ses épaules.
Przed ceremonią pozwoliła, by jej włosy swobodnie spływały na ramiona.
Avant un match important, l'entraîneur interdit la nourriture lourde aux joueurs.
Przed ważnym meczem trener zabrania zawodnikom jeść ciężkie, tłuste potrawy.
Avant d'entrer dans la pharmacie, il remet rapidement son masque facial.
Zanim wejdzie do apteki, szybko zakłada z powrotem maseczkę ochronną.
Avant d'écrire son livre, il a longuement étudié les archives municipales.
Zanim zabrał się za pisanie książki, długo studiował archiwa miejskie.
Avant l'arrivée du gel, nous devrions rentrer nos plantes d'extérieur.
Zanim przyjdą przymrozki, powinniśmy przenieść nasze rośliny do doniczek.
Avant l'examen final, je dois d'abord réussir l'épreuve préliminaire.
Zanim przystąpię do egzaminu końcowego, muszę najpierw zaliczyć egzamin wstępny.
Avant d'allumer le micro-ondes, vérifie que la porte est bien fermée.
Zanim włączysz mikrofalówkę, sprawdź, czy drzwi są dobrze domknięte.
Avant d'arrêter l'exécution, sauvegarde les résultats produits par le programme.
Zanim zatrzymasz działanie programu, zapisz wyniki, które zostały wygenerowane.
Avant d'accepter, il préfère rechercher d'autres options possibles.
Zanim się zgodzi, woli rozejrzeć się za innymi możliwymi opcjami.
Avant que tu montes sur scène pour chanter, laisse-moi te dire bonne chance.
Zanim wyjdziesz na scenę śpiewać, pozwól, że życzę ci powodzenia.
Avant d'enclencher le programme, vérifie que tous les câbles sont bien branchés.
Zanim włączysz program, sprawdź, czy wszystkie kable są dobrze podłączone.
Avant d'écrire ta réponse, pense à arrondir le prix au centime près.
Zanim zapiszesz odpowiedź, pamiętaj, żeby zaokrąglić cenę co do grosza.
Avant qu'il ne soit trop tard, l'équipe doit améliorer sa stratégie.
Zanim będzie za późno, zespół musi dopracować swoją strategię.