Clause de résiliation les parties contractantes ont convenu que le contrat ne pourrait pas être modifié unilatéralement (mais uniquement s'il y a consentement réciproque des deux parties).
klauzula wypowiedzenia umowy umowa stanowiła, że nie można jej zmieniać jednostronnie (lecz wyłącznie za porozumieniem obu stron).
Clause provisoire jusqu'au 1er janvier 2009: demande d'apposition systématique d'un indicateur de validité aux signalements concernant les ressortissants d'un État membre
Obowiązująca do dnia 1 stycznia 2009 r. klauzula tymczasowa: wniosek o dodanie ogólnego zastrzeżenia dla wpisów dotyczących obywateli danego państwa członkowskiego
Clause 1, section 3, de l'accord de vente, document no 428860.
Punkt 1 sekcja 3 umowy sprzedaży, nr referencyjny 428860.
Clause STI «matériel roulant grande vitesse»
Punkt TSI "Tabor" dla kolei dużych prędkości
Tu as toujours voulu travailler sur la Clause sur le commerce.
Zawsze chciałeś zająć się klauzulą handlową.
Clause d'information concernant le traitement des données personnelles des clients et collaborateurs commerciaux
Klauzula informacyjna o przetwarzaniu danych osobowych dla klientów oraz współpracowników handlowych
Clause applicable en cas de perturbation du marché
Klauzula mająca zastosowanie w przypadku wystąpienia zakłóceń rynku
Clause concernant la législation applicable au contrat de crédit et/ou la juridiction compétente
Klauzula dotycząca prawa właściwego dla umowy o kredyt lub właściwego sądu
Clause de révision des cadres régissant les activités des entreprises d'investissement et des gestionnaires d'actifs
Klauzula przeglądowa ram regulujących działalność przedsiębiorstw inwestycyjnych i podmiotów zarządzających aktywami
Clause de non-régression (article 11, deuxième alinéa)
Klauzula o zachowaniu poziomu ochrony (art. 11 akapit drugi)
Clause de sauvegarde applicable aux produits agricoles et aux produits de la pêche
Klauzula ochronna dotycząca produktów rolnych i produktów rybołówstwa
Clause 19, paragraphes 1 et 3, du nouveau contrat de service public.
Klauzula 19 ust. 1 i 3 nowej koncesji nadawcy publicznego.
tu dis vouloir invoquer la Clause 209 ?