Examples with "Date (dates" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Andere resultaten
Dans l'affirmative, à quelle date (date d'enregistrement par le Tribunal)?
date de production (date du début de l'affinage indiquée sur le sceau).
data produkcji (data rozpoczęcia dojrzewania podana na pieczęci).
la date de notification (date à laquelle la décision a été notifiée),
datę doręczenia (dzień, w którym doręczono decyzję),
First call/put date (première date d'option de rachat/de vente)
Les règles d'attribution des avantages du Programme sont liées à votre statut à la date du séjour (date de check in).
Zasady przyznawania korzyści związanych z programem są związane ze statusem posiadanym w okresie pobytu (decyduje data zameldowania w hotelu).
La documentation doit être lisible, datée (avec les dates de révision) et facilement identifiable, tenue à jour de façon ordonnée et archivée pendant une période donnée.
Dokumentacja jest czytelna, opatrzona datą (także datą każdej weryfikacji) i łatwa do zidentyfikowania, utrzymana w sposób uporządkowany i zachowana na czas określony.
Le présent contrat de vente de biens prend effet à partir de ce jour (DATE), date de sa signature.
Umowy sprzedaży towarów staje się skuteczne od dnia dzisiejszego dnia (Data), daty jego podpisania.
Entrez Date de naissance (date de naissance).
Cette indication d'origine inclut au moins le titre et une date de référence (date de publication, date de dernière révision ou de création) du vocabulaire contrôlé en question.
Odniesienie to powinno zawierać przynajmniej tytuł kontrolowanego słownika źródłowego i datę odniesienia (datę publikacji, datę ostatniej aktualizacji lub utworzenia).
Transaction date (Date de la transaction) - date et heure de la commande
Data transakcji - data i godzina złożenia zamówienia.
Néanmoins, si aucun marché n'est signé, la date de conclusion du marché peut correspondre à d'autres dates (la date à laquelle l'acheteur a notifié le choix du soumissionnaire retenu, par exemple).
Jednakże w przypadku gdy nie podpisano żadnej umowy, może to być inna data (np. dzień, w którym nabywca powiadomił zwycięskiego oferenta).