Et ce quelque chose Donne à une personne une seconde chance.
I to w pewien sposób daje człowiekowi drugą szansę.
Donne un excellent résultat du médicament à condition qu'il soit utilisé correctement.
Daje doskonały wynik leku pod warunkiem, że jest używany prawidłowo.
Donne de la brillance a la coiffure, et cela pour longtemps.
Nadaje połysk i pozwala na długo cieszyć się ułożoną fryzurą.
Donne un effet soyeux à la peau, la laissant lisse et douce.
Nadaje skórze jedwabisty efekt, pozostawiając ją gładką i miękką.
Donne leur juste le chèque et la maison est à toi.
Po prostu daj im ten czek, a dom będzie twój.
Donne lui juste la tablette et je te laisse tranquille.
Dzieciaku, daj mi tylko tablet a zostawię cię w spokoju.
Donne la balle molle au bébé, elle est plus sûre que les autres jouets.
Daj miękką piłkę dziecku, jest bezpieczniejsza niż inne zabawki.
Donne moi une minute seul avec elle, vous aurez vos réponses.
Daj mi z nią minutę na osobności, a zdobędę odpowiedzi.
Donne au bébé une lichette, mais sans croûte, pour qu'il puisse la mâcher.
Daj dziecku małą miękką kromeczkę, bez skórki, żeby mogło ją pogryźć.
Donne une pizza à une fille et nourris la pour un jour.
Daj dziewczynie pizzę, a nakarmisz ją na jeden dzień.
Donne le livre à elle, puisque c'est justement celui qu'elle cherchait depuis longtemps.
Daj jej tę książkę, bo właśnie tej od dawna szukała.
Donne aux gens une chance de passer au prochain scandale.
Daj ludziom szansę, by skupili się na kolejnym skandalu.
Pitié. Donne moi une dernière chance de sauver ma famille.
Proszę. Daj mi tę ostatnią szansę na ocalenie rodziny.