Net, rapide, dénué de toute émotion.
Czysty, szybki, wyprany z emocji.
Net, aménagé pour les enfants, pas de cigarette, pas d'alcool.
Czyste, przyjazne dzieciom, wolne od alkoholu i papierosów.
Globalement, nous défendons le principe de la neutralité du Net.
Ogólnie rzecz biorąc, stoimy za zasadą neutralności sieci.
Néanmoins le concept même du Net implique l'utilisation d'ordinateurs.
Niemniej jednak cała koncepcja Sieci implikuje użytkowanie komputerów.
Safety Net a déjà aidé d'autres femmes à s'enfuir.
Otto est bizarre, mais il maîtrise le Net.
Otto to świr, ale mistrz, jeśli chodzi o Internet.
Le Net est mort, les tours sont brouillées.
À long terme, la neutralité du Net entravera et portera atteinte aux réseaux.
A w dłuższej perspektywie, neutralność sieci utrudni i uszkodzi sieci.
Ils se sont rencontrés autrefois dans le Net et ont décidé de faire une expérience créatrice.
Kiedyś spotkali się w Internecie, i postanowili zorganizować twórczy eksperyment.
Vous pouvez aussi contacter votre administrateur du Net pour obtenir cette information.
Możesz również skontaktować się ze swoim administratorem sieci informatycznej, aby uzyskać więcej informacji.
Conférence Net est une solution complète pour la préparation, l'organisation et la gestion des conférences.
Konferencja Net jest kompletnym rozwiązaniem do przygotowywania, organizowania i zarządzania konferencje.
Tu as fait deux, presque trois rencards du Net.
Nos souvenirs se brouillent, mais le Net garde tout en mémoire.
Wspomnienia blakną, ale wyszukiwarka Google nigdy nie zapomina.