Qui ne pouvait pas appeler puisqu'il était mort à ce moment-là.
Który nie mógł zadzwonić, gdyż w tym czasie był martwy.
Qui se déroulera juste le même soir que ton défilé de mode.
Który zdaje się, że będzie tej samej nocy co twój.
Qui t'aidera à résoudre le mystère et à sauver les autres.
Coś, co pomoże ci rozwiązać zagadkę i uratować innych.
Qui plus est, ils nous ont accusés d'agir en période électorale.
Co więcej, oskarżyli nas o czynienie tego w okresie wyborów.
Qui sait où j'en serai dans une semaine ou deux.
Teraz, kto wie co będzie za tydzień albo dwa.
Qui sait quelles horreurs se trouvent dans la tête de ce type.
Kto wie, jakie koszmary kryją się w głowie tego kolesia.
Qui souhaitent rejoindre et commencer à défendre activement leur point de vue.
Którzy chcą się przyłączyć i zacząć aktywnie bronić swojego punktu widzenia.
Qui veut enlever sa graisse, goûte souvent à travers de nombreux régimes.
Kto chce pozbyć się tłuszczu, często smakuje poprzez liczne diety.
Qui devrait vivre avec elle et non avec le meurtrier de sa fille.
Który powinien mieszkać z nią, a nie mordercą jego matki.
Qui aurait cru qu'une seule chose puisse faire autant de dégâts.
Kto by pomyślał, że jedna rzecz może nieść tyle zniszczenia.
Qui veut acheter un salon de jardin, devrait en être conscient.
Kto chce kupić salon ogrodowy, powinien być tego świadomy.
Qui frappe sans donner d'excuses, avec un courage sans borne.
Który uderza bez skrupułów, którego odwaga nie zna granic.
Qui reste à vos côtés et protège vos intérêts familiaux à chaque occasion.
Który jest przy tobie i na każdym kroku chroni interesów twojej rodziny.