Comme la Seconde Guerre mondiale, pourtant on en parle toujours.
Wiesz, druga wojna światowa też, ale nadal o niej mówią.
Seconde étoile à droite, et droit devant jusqu'au matin.
Druga gwiazda po prawej i lecimy aż do rana.
Seconde raison favorite est parce que vous vous droguez.
Drugim normalnym powodem jest to, że jesteś na prochach.
Seconde raison favorite est parce que vous vous droguez.
Drugi ulubiony powód jest taki, że bierze pan narkotyki.
Ils peuvent être remplis durant une étape spécifique de la Seconde campagne.
Można je wypełnić podczas konkretnego etapu drugiej kampanii.
Le fonds documentaire sur la Seconde Guerre mondiale s'enrichit régulièrement de nouveaux témoignages.
Zasób dotyczący drugiej wojny światowej jest regularnie wzbogacany o nowe relacje i świadectwa.
Il chérissait le coffre militaire que son grand-père avait utilisé pendant la Seconde Guerre mondiale.
Cenił wojskową skrzynię, której używał jego dziadek podczas drugiej wojny światowej.
Le musée militaire expose un ancien pistolet-mitrailleur utilisé pendant la Seconde Guerre mondiale.
W muzeum wojskowym można zobaczyć stary pistolet maszynowy używany w czasie drugiej wojny światowej.
La Seconde Guerre mondiale a profondément traumatisé les jeunes et leurs familles.
Druga wojna światowa wywołała głęboką traumę u młodych ludzi i ich rodzin.
Ce centenaire raconte encore avec précision la fin de la Seconde Guerre mondiale.
Ten stulatek wciąż potrafi dokładnie opowiadać o końcu drugiej wojny światowej.
Après la Seconde Guerre mondiale la place acquiert son nom actuel.
Po drugiej wojnie światowej wieś otrzymuje swoją obecną nazwę.
Il n'y a eu aucune bataille là pendant la Seconde Guerre Mondiale.
Tam nie było żadnych bitew w czasie drugiej wojny światowej.
Pour comprendre la Seconde Guerre mondiale, il faut étudier le rôle du maréchal Pétain.
Żeby zrozumieć drugą wojnę światową, trzeba przyjrzeć się roli marszałka Pétaina.