Surface douce, résistance de la rouille forte et bel aspect.
Gładka powierzchnia, silna odporność na rdzę i piękny wygląd.
Surface douce et bon moulage et formation de l'effet.
Surface déterminée à la suite de contrôles administratifs ou de contrôles sur place.
Obszar ustalony w wyniku kontroli administracyjnej lub kontroli na miejscu.
Surface de séparation de deux masses d'air ou d'eau.
Powierzchnia rozdziału dwu różnych mas powietrza lub wody.
Surface occupée par une voie ferrée, y compris le ballast.
Powierzchnia zajęta przez linię kolejową, z uwzględnieniem podsypki.
Surface froide, la fragilité aggrave de manière significative les propriétés.
Zimna powierzchnia, kruchość znacznie pogarsza właściwości.
Surface terrestre modelée par l'érosion, et notamment par l'eau courante.
Powierzchnia terenu ukształtowana przez działanie erozji, zwłaszcza przez płynącą wodę.
Surface du béton est toujours sujette aux dommages.
Powierzchnia betonu zawsze jest podatne na uszkodzenia.
Oublie tout l'enseignement du monde de la Surface.
Surface douce et bonne résistance d'adhérence.
Gładka powierzchnia i dobra odporność na przyleganie.
Il fomente une guerre contre la Surface.
Oublie tout l'enseignement du monde de la Surface.
Surface lisse et plate, très facile à couper en verre de petite taille pour verre photo.
Gładka i płaska powierzchnia, bardzo łatwa do wycinania w małych szklanych szybach.