Il est généralement calme, mais parfois il s'emporte sans prévenir.
Zwykle jest spokojny, ale czasem po prostu eksploduje bez powodu.
Tard dans la journée, le parc devient très calme et presque désert.
Późnym popołudniem park robi się bardzo spokojny i prawie pusty.
Au troisième niveau, les chambres donnent sur une cour intérieure très calme.
Na trzecim piętrze pokoje wychodzą na bardzo ciche, wewnętrzne podwórko.
Dans les moments de calme, elle apprenait à mieux s'apprécier chaque jour.
W cichych momentach uczyła się każdego dnia lepiej doceniać samą siebie.
La lune argentée brillait doucement au-dessus du lac calme et silencieux cette nuit-là.
Tego wieczoru srebrzysty księżyc łagodnie świecił nad spokojnym, cichym jeziorem.
Un magnifique paysage montagneux se reflétait dans l'eau calme du petit lac.
W tafli spokojnego, małego jeziora odbijał się przepiękny górski krajobraz.
Le professeur parle doucement pour maintenir une atmosphère calme pendant l'examen final.
Profesor mówi łagodnym głosem, żeby podczas egzaminu panowała spokojna atmosfera.
Les nuages formaient un grand arc arrondi au-dessus de la mer calme.
Chmury ułożyły się w szeroki, zaokrąglony łuk nad spokojnym morzem.
Nous habitons au quatorze de cette rue très calme près de la rivière.
Mieszkamy pod czternastym na tej bardzo spokojnej ulicy, niedaleko rzeki.
Son sourire discret se fond avec l'atmosphère calme et chaleureuse du café.
Jej dyskretny uśmiech zgrywa się z spokojną, ciepłą atmosferą kawiarni.
Les fenêtres de même niveau donnent sur la cour intérieure très calme.
Okna na tym samym poziomie wychodzą na bardzo spokojne podwórze.
Ce quartier est aussi calme que la campagne où j'ai grandi autrefois.
Ta okolica jest równie spokojna jak wieś, w której kiedyś dorastałem.
Soudain, un papillon bleu apparut au-dessus du lac calme et silencieux.
Nagle nad cichym, spokojnym jeziorem pojawił się niebieski motyl.