Il avait justement fini son rapport quand son chef est venu le demander.
Akurat skończył raport, kiedy szef przyszedł go o niego poprosić.
Un chef impulsif peut créer une mauvaise ambiance en criant sans raison valable.
Porywczy szef potrafi zepsuć atmosferę, wrzeszcząc bez sensownego powodu.
Pour ce sandwich, le chef ajoute quelques feuilles de romaine bien croquantes.
Do tej kanapki szef kuchni dodaje kilka chrupiących liści sałaty rzymskiej.
Ce chef aime marier les épices douces avec des légumes frais de saison.
Ten szef kuchni lubi łączyć łagodne przyprawy ze świeżymi, sezonowymi warzywami.
Chaque chef de service devrait être accessible et ouvert aux retours.
Każdy kierownik działu powinien być dostępny i otwarty na uwagi.
Le chef de chantier lui demande de sceller le support métallique dans le pignon.
Kierownik budowy każe mu solidnie zamocować metalowy wspornik w szczytowej ścianie budynku.
Le chef badigeonne le travers de sauce barbecue pendant qu'il cuit doucement.
Szef kuchni smaruje żeberka sosem barbecue, kiedy powoli się pieką.
Le chef montre comment faire une omelette bien baveuse devant les apprentis cuisiniers.
Szef kuchni pokazuje, jak zrobić porządnie kremową jajecznicę przed uczniami.
Le chef choisit toujours la meilleure pièce de boucherie pour ses clients fidèles.
Szef kuchni zawsze wybiera najlepszy kawałek mięsa dla swoich stałych klientów.
Le chef a saupoudré le poisson de pistaches pour donner une texture originale.
Szef kuchni posypał rybę pistacjami, żeby dodać jej ciekawej tekstury.
Le chef répartit les portions par division du gâteau en huit parts égales.
Szef kuchni rozdziela porcje, dzieląc ciasto na osiem równych kawałków.
Le chef a partagé une recette originale de risotto aux champignons sauvages.
Szef kuchni podzielił się oryginalnym przepisem na risotto z leśnymi grzybami.
Le chef dispose de plusieurs cuisiniers pour préparer le banquet ce soir.
Szef ma do dyspozycji kilku kucharzy, żeby przygotować dzisiejszy bankiet.