Download for Windows Premium
Publiciteit
lui
Geflecteerde vorm van il
on to sobą ten
Dans cette situation tendue, seul lui a réagi en homme sportif.
W tej napiętej sytuacji tylko on zachował się jak prawdziwy sportowiec.
Pendant que tu te plaignais du froid, lui aidait les sans-abri dehors.
Kiedy ty narzekałeś na zimno, on pomagał bezdomnym na dworze.
Les ravisseurs ont préféré lui bander les yeux pour cacher leur repaire.
Porywacze woleli zasłonić mu oczy, żeby nie poznał ich kryjówki.
Le médecin lui a conseillé d'arrêter la malbouffe pour sa santé.
Lekarz doradził mu, aby przestał jeść śmieciowe jedzenie dla zdrowia.
Elle lui a demandé de couvrir la terrasse pour une meilleure protection.
Poprosiła go, żeby zrobił zadaszenie nad tarasem dla lepszej ochrony.
Je trouve que son nouveau piercing au nombril lui va très bien.
Uważam, że ten nowy piercing w pępku bardzo jej pasuje.
Son mari lui apporte le thé du matin au lit chaque dimanche.
Jej mąż w każdą niedzielę przynosi jej poranną herbatę do łóżka.
Le jeune soldat se tient droit lorsque le major passe devant lui.
Młody żołnierz staje na baczność, kiedy major przechodzi obok niego.
Le chat saute pour saisir rapidement le jouet qui balance devant lui.
Kot wyskakuje, żeby zręcznie capnąć zabawkę bujającą się przed nim.
Son sourire chaleureux suffit à épanouir les enfants tristes autour de lui.
Jego ciepły uśmiech wystarczy, żeby rozweselić smutne dzieci wokół niego.
Il se rapproche soudain du vieil homme pour lui chuchoter une question.
Nagle pochyla się w stronę staruszka, żeby wyszeptać mu pytanie.
Le coach lui conseille de vérifier la manivelle avant chaque course importante.
Trener radzi mu, żeby przed każdym ważnym wyścigiem sprawdzał korbę.
Le pharmacien lui conseille du miel de thym pour adoucir sa voix fatiguée.
Farmaceuta poleca mu miód tymiankowy, żeby złagodzić zmęczone struny głosowe.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met lui: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

c'est à lui de jouer exp.
teraz jego kolej
"Aux échecs, c'est à lui de jouer maintenant."
! ça lui est égal exp.
to mu wszystko jedno
"Choisis n'importe quel film, ça lui est égal."
! ça ne lui a rien dit exp.
to mu nic nie mówiło
"J'ai montré la photo, ça ne lui a rien dit."
! ça ne lui disait rien exp.
nie miał na to ochoty
"Aller au cinéma ce soir, ça ne lui disait rien du tout."
! ça ne lui dit rien exp.
nie pamięta tego
"J'ai parlé de Marie, mais ça ne lui dit rien."
! qu'est-ce qui lui prend ? exp.
co mu odbiło?
"Qu'est-ce qui lui prend de crier comme ça ?"
tant mieux pour lui interj.
tym lepiej dla niego
"Il a eu sa promotion ? Tant mieux pour lui !"
ça lui apprendra exp.
to go nauczy
"Il a triché encore; ça lui apprendra."
la moutarde lui monte au nez exp.
tracić cierpliwość
"La moutarde lui monte au nez quand on critique son travail."
les chances sont contre lui exp.
szanse są przeciwko niemu
"Pour ce match, les chances sont contre lui car il est blessé."
! ça lui fera les pieds exp.
to go nauczy rozumu
"Il a perdu tout son argent au poker, ça lui fera les pieds."
si cela lui dit exp.
jeśli ma ochotę
"Tu peux venir avec nous demain si cela te dit."
à lui seul adv.
samodzielnie · w pojedynkę
"Il a réussi à lui seul à déplacer le meuble."
à lui tout seul adv.
samodzielnie · całkowicie sam
"Il a résolu ce problème difficile à lui tout seul."
au fond de lui adv.
w głębi duszy
"Au fond de lui, il savait qu'elle avait raison."
! bien fait pour lui exp.
dobrze mu tak
"Il n'a pas écouté nos conseils et a échoué, bien fait pour lui !"
! c'est bien fait pour lui exp.
dobrze mu tak
"Il a triché à l'examen et a été exclu, c'est bien fait pour lui."
! c'est lui qui s'y colle exp.
to on się za to bierze
"Personne ne veut faire la vaisselle, c'est lui qui s'y colle."
! c'est lui tout craché exp.
to wykapany on
"Regarde ce bébé, c'est son père tout craché !"
! c'est plus fort que lui exp.
to silniejsze od niego
"Il mange toujours du chocolat, c'est plus fort que lui."

Synoniemen voor lui in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 286078. Exact: 286078. Verstreken tijd: 178 ms.