Le plateau mal équilibré pouvait choquer le verre et le faire tomber au sol.
Źle wyważona taca mogła potrącić szklankę i strącić ją na podłogę.
Le vieux plateau à thé de ma grand-mère est en cuivre et légèrement abîmé.
Stara taca do herbaty mojej babci jest miedziana i trochę zniszczona.
Ce plateau cultivé en terrasses témoigne d'un travail patient à flanc de montagne.
Ten tarasowo uprawiany płaskowyż świadczy o cierpliwej pracy na zboczu góry.
La province située au centre forme un immense plateau entouré de chaînes de montagnes.
Kraina położona w centrum tworzy ogromny płaskowyż otoczony pasmami górskimi.
Quand les coulisses manquent de lubrifiant, le plateau se met à grincer fortement.
Gdy prowadnicom brakuje smaru, blat zaczyna głośno piszczeć przy przesuwaniu.
Le plateau de cette table ancienne est légèrement penché, les verres glissent.
Blat tego starego stołu jest lekko przechylony i szklanki się zsuwają.
Le village est construit sur un plateau rocheux qui domine toute la vallée.
Wioska została zbudowana na skalistym płaskowyżu górującym nad całą doliną.
Le plateau de la table du salon est en bois clair très résistant.
Blat stołu w salonie jest z jasnego, bardzo wytrzymałego drewna.
Un vent froid souffle en permanence sur ce plateau désert et aride.
Na tym pustynnym, suchym płaskowyżu nieustannie wieje lodowaty wiatr.
Le service en chambre a rapidement remplacé le plateau renversé par erreur.
Obsługa pokojowa szybko wymieniła tacę, którą przez pomyłkę przewrócono.
Le serveur doit maintenir droit le plateau pour ne rien renverser.
Kelner musi trzymać tacę prosto, żeby nic się nie wylało.
Le barman pose le plateau couvert de cocktails colorés sur le comptoir en marbre.
Barman kładzie tacę pełną kolorowych koktajli na marmurowym blacie baru.
Le serveur porte le plateau à hauteur de poitrine pour éviter de tout renverser.
Kelner niesie tacę na wysokości klatki piersiowej, żeby niczego nie wylać.