Vous souhaitez accéder aux données sur la qualité de l'air via une API programmatique?
Chcesz uzyskać dostęp do danych jakości powietrza przez programowy interfejs API?
Action préparatoire - Renforcement des capacités, développement programmatique et communication dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d'argent et la criminalité financière
Działanie przygotowawcze - Budowanie zdolności, programowy rozwój i komunikacja w kontekście walki z praniem pieniędzy i przestępstwami finansowymi
Les entreprises allouent de manière programmatique les ressources mutualisées pour gérer le flux de travail et l'efficacité.
Firmy programowo przydzielają współdzielone zasoby, aby zarządzać przepływem pracy i efektywnością.
Cependant, je souligne que ce que je veux exprimer ici a une signification programmatique et des conséquences importantes.
Niemniej podkreślam, że to, co mam zamiar wyrazić, posiada programowe znaczenie i ważne konsekwencje.
Ces actions de coordination sont essentielles à la définition et à l'orientation de la politique européenne de développement à un niveau stratégique et programmatique.
Instrumenty koordynacji mają zasadnicze znaczenie dla definiowania i kształtowania europejskiej polityki rozwoju na poziomie strategicznym i programowym.
Le projet doit pouvoir bénéficier de ressources financières publiques comme privées, dans une logique programmatique et non budgétaire, tout en facilitant une appropriation progressive et irrévocable de l'industrie.
Projekt musi mieć możliwość korzystania zarówno z publicznych jak i prywatnych środków finansowych w ramach logiki programowej, a nie budżetowej, jednocześnie ułatwiając stopniowanie i ostateczne przejmowanie własności przez branżę.
Une approche programmatique et de partenariat
La principale innovation réside dans l'adoption d'une approche programmatique et dans le transfert à l'Etat membre de la responsabilité de concevoir un programme adapté aux besoins locaux5 ainsi que de les modifier6, de les gérer et d'en assurer le suivi.
Główna zmiana polega na przyjęciu podejścia programowego oraz na przeniesieniu na państwo członkowskie odpowiedzialności za opracowanie programu dostosowanego do lokalnych potrzeb5 a także za jego modyfikowanie6, zarządzanie nim oraz zapewnienie jego monitorowania.
D'où, le bond en avant, dès le milieu des années 1970, d'une vague idéologique, puis programmatique de décentralisation néolibérale dans laquelle la gauche française découvrit qu'elle n'était pas moins piégée par l'étatisme que les Gaullistes.
Od połowy lat siedemdziesiątych rezultatem była ideologiczna, a potem programowa fala neoliberalnej decentralizacji, podczas której lewica francuska odkryła, że tkwi w pułapce etatyzmu w nie mniejszym stopniu niż gaulliści.
Le développement du virus avait apparemment deux objectifs: (1) Arme politique/ethnique à utiliser contre les Noirs et (2) la réduction programmatique de la population.
Rozwój wirusa miał najwyraźniej dwojaki cel: (1) broń polityczna-etniczna do stosowania przeciwko czarnym oraz (2) programowe zmniejszanie liczby ludności.
G. considérant qu'il existe une lacune programmatique importante en ce qui concerne l'association des personnes atteintes du VIH/sida aux efforts de prévention,
G. mając na uwadze poważną lukę programową w angażowaniu osób żyjących z HIV/AIDS w działania profilaktyczne,
La plate-forme européenne des districts devrait garantir un cadre programmatique pour
6.9 Europejska platforma dla okręgów powinna zapewniać ramy programowe dla
L'approche programmatique s'avère donc lourde tant pour les autorités nationales et régionales que pour les services de la Commission.
Podejście programowe okazuje się więc dużym obciążeniem zarówno dla władz krajowych i regionalnych, jak i dla służb Komisji.