Examples with "programme que celui" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Au lieu de s'entraîner pour la guerre dans la jungle (en), ils suivent le même programme que celui dispensé aux États-Unis.
Zamiast ćwiczyć walki w dżungli, żołnierze przechodzili taki sam program jak w Stanach.
Andere resultaten
Le fichier /etc/login.defs est le fichier de configuration du programme login ainsi que celui de toute le Suite Shadow.
Plik/etc/login jest plikiem konfiguracyjnym dla programu login oraz dla całego pakietu Shadow Suite.
Les évaluateurs de l'autre programme notent que celui-ci a réussi à rapprocher ses bénéficiaires du dessein européen et des institutions de l'Europe.
Osoby oceniające drugi program zauważyły, że skutecznie przybliżył on beneficjentom projekt europejski i europejskie instytucje.
Les Membres du Programme acceptent que celui-ci soit modifié en tout ou partie et à tout moment.
Członkowie Programu akceptują fakt, że całość lub część Programu może ulec zmianie w każdym momencie.
Elle explique pourquoi la Commission a opté pour un programme tel que celui qui est défini dans la proposition et présente la valeur ajoutée et les retombées attendues.
W ocenie wyjaśniono powód, dla którego Komisja optowała za programem, którego charakter określono we wniosku, a także przedstawiono oczekiwaną wartość dodaną i spodziewane skutki.
D'un autre côté, je n'imagine pas que l'on puisse adhérer à un programme tel que celui-ci avec l'intention de le quitter un jour.
Nie uważam jednak, że ktokolwiek mógłby podejmować się udziału w tego rodzaju programie z zamiarem wycofania się kiedykolwiek.
Les programmes préscolaires tels que celui de Reggio Emilia en Italie, dans lesquels les parents participent de plein droit à la double tâche de prendre soin de leurs enfants et de les éduquer, ne font que témoigner de l'efficacité de ce type de pratique.
Programy przedszkolne, takie jak Reggio Emilia we Włoszech, w których rodzice są pełnoprawnymi uczestnikami podwójnego procesu opieki nad ich dzieckiem i kształcenia go, dowodzą, jak skuteczne są tego typu praktyki.
L'accès à des programmes tels que celui-ci peut parfois être difficile pour les femmes issues du milieu rural, notamment en ce qui concerne l'information sur leur existence tout comme le manque de ressources financières, qui peut constituer une barrière à l'inscription dans ces programmes.
Dostęp do tego typu programów może czasem okazać się trudny dla kobiet wywodzących się ze środowisk wiejskich, zwłaszcza w zakresie informacji o istnieniu programów, jak i braku środków finansowych, co może stanowić przeszkodę w przystąpieniu do takich programów.
La Commission reçoit aussi des rapports annuels complets sur les activités financières et scientifiques de l'EDCTP et se réserve le droit de procéder à des examens à mi-parcours du programme, tels que celui effectué par le groupe Van Velzen.
Komisja otrzymuje również pełne roczne sprawozdania dotyczące finansowej i naukowej działalności EDCTP i zastrzega sobie prawo do przeprowadzania śródokresowych przeglądów programu, jak miało to miejsce w przypadku grupy Van Velzena.
Rien ne peut vous rendre plus conscient - la bénédiction et l'honneur de travailler dans un programme comme celui-ci que de savoir que quelque chose d'aussi horrible n'existe plus.
Nic nie pozwala poczuć zaszczytu i radości z pracy w takim programie bardziej niż świadomość, że coś tak okropnego już nie istnieje.
Afin de permettre une mise en œuvre harmonieuse du programme, il convient que celui-ci s'applique à compter de l'année scolaire 2009/2010.
Aby zapewnić czas na bezproblemowe wdrożenie programu, powinien on być stosowany od roku szkolnego 2009/2010.
Afin d'accorder un délai pour permettre une mise en œuvre harmonieuse du programme, il convient que celui-ci s'applique à compter de l'année scolaire 2009-2010.
Aby pozostawić odpowiednią ilość czasu na płynne wdrożenie przedmiotowego programu, powinien on obowiązywać od roku szkolnego 2009-2010.
Son budget sera nettement plus élevé que celui du programme actuel.
Budżet w ramach tej opcji będzie znacznie wyższy od budżetu obecnego programu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.