Au cinéma, la géante préférait le dernier rang pour ne gêner personne.
W kinie olbrzymka wolała ostatni rząd, żeby nikomu nie zasłaniać ekranu.
Nous avons pris des jumelles parce que notre rang au mezzanine était assez loin.
Zabraliśmy lornetki, bo nasz rząd na mezzaninie był dość oddalony od sceny.
Ils sont prêts à débourser beaucoup pour avoir une place au premier rang.
Są gotowi sporo zapłacić, żeby mieć miejsce w pierwszym rzędzie.
Ils se sont disputé la dernière place au premier rang de la conférence.
Pokłócili się o ostatnie wolne miejsce w pierwszym rzędzie na konferencji.
Au premier rang, leur banc offrait la meilleure vue sur l'autel.
W pierwszym rzędzie ich ławka miała najlepszy widok na ołtarz.
Le modérateur a donné la parole au discutant assis au premier rang.
Prowadzący oddał głos osobie zadającej pytania siedzącej w pierwszym rzędzie.
Il aperçoit un siège vacant au premier rang et s'y installe discrètement.
Dostrzega wolne miejsce w pierwszym rzędzie i po cichu tam siada.
Le professeur a demandé de réserver un siège au premier rang pour l'inspecteur.
Nauczyciel poprosił, żeby zająć miejsce w pierwszym rzędzie dla inspektora.
Chaque haricot de ce rang a été semé à la main par les enfants.
Każde ziarenko fasoli w tym rzędzie zostało wysiane ręcznie przez dzieci.
Elle arrive toujours en avance pour être assise au premier rang pendant le spectacle.
Zawsze przychodzi wcześniej, żeby siedzieć w pierwszym rzędzie podczas spektaklu.
La place au premier rang était déjà prise quand nous sommes arrivés au cinéma.
Gdy dotarliśmy do kina, miejsce w pierwszym rzędzie było już zajęte.
Une étudiante aux cheveux clairs prend des notes très soigneusement au premier rang.
Studentka o jasnych włosach w pierwszym rzędzie bardzo starannie robi notatki.
Nous devrions réserver quelques places au premier rang pour les invités importants.
Powinniśmy zarezerwować kilka miejsc w pierwszym rzędzie dla ważnych gości.