Taka forsa to dla ciebie tyle co nic, ale dla mnie...
So viel Geld bedeutet dir nichts, aber für mich ist es...
Taka miłość nie jest łatwa, ponieważ często jesteśmy bardzo słabi.
So zu lieben ist nicht einfach, weil wir oft so schwach sind.
Taka gospodarka jest nie tylko pożądana i konieczna, ale także możliwa.
Diese Wirtschaft ist nicht nur wünschenswert und notwendig, sondern auch möglich.
Taka ewolucja dzieje się stale i jest wszędzie wokół nas.
Diese Entwicklung geschieht stetig und ist überall um uns herum sichtbar.
Taka miłość jest w godzince tyle razy ile tylko chcesz.
Solche Liebe ist in einer Stunde so oft wie du willst.
Taka tapeta jest pokryta specjalnymi substancjami, które zapobiegają wypaleniu.
Solche Tapeten sind mit speziellen Substanzen überzogen, die den Burnout verhindern.
Taka strategia oznacza, że każda krowa jest żywiona indywidualnie.
Diese Strategie bedeutet, dass jede Kuh einzeln gefüttert wird.
Dlaczego... Taka rzecz przydarzyła mi się kilka dni temu.
Wieso... So etwas geschah mir vor ein paar Tagen.
Taka współpraca może być prowadzona dwustronnie lub wielostronnie na wszystkich szczeblach.
Diese Zusammenarbeit kann auf allen Ebenen bilateral oder multilateral erfolgen.
Taka dyscyplina sportu jak bieganie, jest bardzo popularny wśród ludzi.
Diese Art von Sportarten wie laufen, ist sehr beliebt unter den Menschen.
Taka "praca bez granic" może powodować stres i wypalenie zawodowe.
Diese "Arbeit ohne Grenzen" kann zu Stress und Burnout führen.
Taka argumentacja może być w całym zakresie przeniesiona na niniejszy przypadek.
Diese Argumentation kann in vollem Umfang auf den vorliegenden Fall übertragen werden.
Taka podejście dotyczy nie tylko zawodu, ale i w życiu prywatnym.
Dieser Ansatz gilt nicht nur für den Beruf, sondern auch im Privatleben.