Ein geeigneter Termin sollte daher dafür festgelegt werden.
W związku z tym należy ustalić odpowiedni termin w tym względzie.
Wir mussten unseren geplanten Termin aufgrund von Regen und Sturm einige Male verschieben.
Kilkakrotnie musieliśmy odłożyć zaplanowany termin z powodu deszczu i burz.
Eigentlich habe ich einen Termin, sie weiß es nur noch nicht.
W rzeczywistości mam spotkanie, tyle że ona jeszcze o tym nie wie.
Ich habe einen Termin... und möchte das Teil nicht mitnehmen.
Mam tu spotkanie i nie chcę tego dźwigać ze sobą.
Der Termin wird je nach der weiteren Entwicklung vom Vorsitz festgelegt.
Data zostanie ustalona przez prezydencję stosownie do rozwoju wydarzeń.
Der Termin dieses Gipfels ist nicht von der französischen Ratspräsidentschaft ausgesucht worden.
I to nie w czasie francuskiej prezydencji ustalono datę tego szczytu.
Wenn jemand nicht zum Termin erscheint, wird er abgesagt.
Jak ktoś się nie pojawia na spotkaniu, to jest odwołane.
Vor dem Termin muss der Patient auf bakterielle Resistenz getestet werden.
Przed spotkaniem pacjent musi zostać przebadany pod kątem oporności bakteryjnej.
Sie wollen auch eine Übersetzung höchster Qualität und am bestimmten Termin erhalten.
Chcą również otrzymać tłumaczenie najwyższej jakości i w wyznaczonym terminie.
Wer bis zu diesem Termin nicht bezahlt hat wird vom Clan ausgeschlossen.
Kto nie uiści wpłaty w tym terminie zostanie wykluczony z klanu.
Ich empfehle Ihnen einen Termin mindestens einmal pro Woche mit Ihrem Partner.
Ja polecam masz terminu co najmniej raz w tygodniu ze swoim partnerem.
Dagegen wird der Termin der Ankunft von unserer Fertigkeiten und Erfahrung abhängen.
Termin przyjazdu znów będzie zależał od naszych umiejętności i doświadczenia.
Es wird ein neues Ereignis am gleichen Termin wie das Vorherige hinzugefügt.
Dodajemy nowe wydarzenie z taką samą datą, jak poprzednie.