Wymaga to płynnej wymiany informacji i ścisłej współpracy między Nami.
It requires an effective information exchange and close cooperation between us.
Nami wstrząsają też i czasem jest to bolesne.
It upsets us, too, and sometimes that hurts.
Kim są ci ludzie? Nami za rok.
Who are these people, anyway? Us in a year, apparently.
Nami wielkie kobiety z pięciorgiem dzieci, dobroć jest jak... dzwon kolacji.
Us big women with five kids, kindness is like... a dinner bell.
Przed Nami jeszcze wiele ciekawych i nowatorskich projektów, które wkrótce zostaną zrealizowane.
There are still many interesting and innovative projects ahead of us that will soon be implemented.
Kto jest on macha do? Nami.
Who's he waving to? - Us.
Nami się nie przejmuj, rób swoje.
Don't worry about us, just do your job, son.
Nami raczej nie będą się interesować.
Well, they won't be interested in us.
A to jest prawdziwa różnica między Nami, nie prawdaż?
And that really is the difference between us, isn't it?
Prawie stracilismy nadzieję, że uklekniesz przed Nami
We had almost lost hope of having you kneel before us.
Nami jeszcze nie zdążył się zająć.
He hasn't had time for us yet.
Siły które nie rodzą się w naszej wyobraźni. lecz żyją pomiędzy Nami... niewidziane...
Forces that spring not from the imagination, but live amongst us, unseen.
Pomůže Nami, aby osiągnąć sukces w każdej dziedzinie życia
Pomůže Us to achieve success in all areas of life