Download for Windows Premium
Publiciteit
No... Ale w tych

Examples with "No... Ale w tych" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... Ale w tych mediach plotą głupoty!
It... This bid networking is crazy!

Andere resultaten

Nie sądzę, żebyście obracali się w tych samych kręgach, no ale...
I doubt you'll be running in the same circles up there or wherever, but if you happen to run into him, that was us.
No wiesz nie jestem profesjonalistką w tych sprawach... ale muszę powiedzieć... że zostałeś sam na sam ze swoimi snami.
Now, I'm no professional... but I'd say the only mano a mano you'll be doing... is in your dreams.
Bezczynnego farmera, któremu ziemię odebrali nieczuli biurokraci. Górnika węgla z Zachodniej Wirgini, złapanego... No, to miło i pięknie, ale Liso, żadnego z tych niemiłych ludzi... nie będzie na recitalu w przyszłym tygodniu.
The Iowa farmer whose land has been taken away by unfeeling West Virginia coal miner, coughing up - That's all fine and good, but none of those unpleasant people are going to be at the recital next week.
No ale ponieważ film znalazł widownię na świecie i przeszedł przez wiele ekranów, bo w tamtym czasie nie było tak jak dzisiaj, że dla filmu... miejsce jest tylko dla filmu produkcji amerykańskiej, ponieważ dystrybucja jest w rękach tych, którzy produkują takie filmy.
But the film found a world-wide audience and was shown in many cinemas. Things were different then, not like today where there's only room for films produced in America since distribution is in the hands of those people who produce these films.
To siedmiolatki, więc trochę to dziwne, no ale... pobyt w tym kraju i możliwość poznania tych wszystkich ludzi...
They're seven, so it was kind of weird, but... honestly, like being here... in this country and meeting all these people...
Ale wiem, że to musisz się czuć trochę dziwne, będąc tu z powrotem... po tych kilku ostatnich miesiącach... mieszkania w rezydencji! No daj spokój...
But I know it must feel kind of weird, being back here after the last few months you've had, like, living in a mansion... come on, man...
Znam pana, to znaczy... wiem, kim pan jest. Myślę, że w tych okolicach każdy wie. No cóż, starałem się być dobrym kowbojem, ale... różnie się zdarza.
I know you, I mean... I know who you are. I guess everybody in the territory does. Well, I used to be a good cowhand, but... things happen.
No... w tamtym czasie- gdy ksiądz O'Grady przyszedł w roku '84 by wyznać ten incydent, to naturalnie... wiedziałem, że coś wydarzyło się przedtem w roku '76, ale nie skojarzyłem tych faktów ze sobą.
Well, at the time of - that he came in in '84 to talk about this incident, certainly...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 9. Exact: 1. Verstreken tijd: 77 ms.