Więc chciałem się upewnić, że rozumie Pani te podatkowe komplikacje.
So I wanted to make sure you understood those tax implications.
To tabletki, jak Pani chce spać, wystarczy brać jedną.
With these pills, whenever you want to sleep, take one.
Chcę się dowiedzieć co zdarzyło się, kiedy umarł Pani syn.
I want to know what happened the day your son died.
Opowie mi Pani tę fascynująca historię innym razem, jeśli łaska.
Tell me your fascinating story some other time if I may...
Ale Pani nawet ze mną nie rozmawiała, kiedy tam byliśmy.
You never talked to me from the time we got there.
Pani mąż spotkał się w hotelu z młodą kobietą przyniósł kwiaty.
Your husband met the young woman at the motel with flowers.
Wie Pani, że mamy w tej sprawie całkowicie sprzeczne opinie.
You know that we have totally opposing positions on this subject.
Jak się pan nazywa? - Pani oczywiście zna moje imię.
What's your name? - You obviously know my name.
Pani mąż był tak uprzejmy, że zaprosił nas na obiad.
Your husband was nice enough to invite us back for lunch.
Pani mąż wyróżnia się w krzywdzeniu ludzi i odbieraniu im wszystkiego.
Your husband excels at hurting people and taking everything from them.
Okres od chwili Pani odejścia z pracy uznamy za urlop płatny.
The period since your resignation would be considered as paid leave.
Pani synowi nic nie jest, ale mąż może potrzebować operacji.
Your son seems fine, but your husband might need surgery.
Pani postawa niepokoi mnie jeszcze bardziej niż te komentarze o armii.
What concerns me even more than the military comment is your demeanor.