Wlew podaje się przez dwie godziny, trzy razy na dobę.
The infusion is given over two hours, three times daily.
Ona zawsze podaje sąsiadom pomocną dłoń, gdy przenoszą ciężkie meble.
She always gives her neighbors a hand when they move heavy furniture.
Ona zawsze podaje mi pomocną dłoń, gdy męczę się z pracą domową.
She always gives me a hand when I'm struggling with my homework.
Mój dostawca energii podaje wskazówki, jak oszczędzać prąd przez cały rok.
My electric company provides tips on how to save energy throughout the year.
Każdy broker podaje szczegóły dotyczące terminu wykonania opcji w swoich raportach.
Each broker provides details about the call date in their reports.
Ona zawsze podaje pomocną dłoń nowym kolegom, którzy dopiero uczą się procedur.
She always gives a hand to new colleagues who are still learning procedures.
W tym podrozdziale autor podaje wiele przykładów ilustrujących kluczowe kwestie.
Within this subsection, the author provides multiple examples to illustrate key points.
Zawsze podaje kod kierunkowy, gdy dzieli się swoimi danymi kontaktowymi.
She always includes the area code when sharing her contact information.
Norwegię często podaje się jako kraj, który uniknął klątwy surowcowej.
Norway is often cited as a country that escaped the resource curse.
Ta restauracja ma opinię, że podaje ogromne porcje w rozsądnych cenach.
The restaurant has a rep for serving huge portions at reasonable prices.
Telefon zaufania podaje pomocną dłoń nastolatkom zmagającym się z depresją i lękiem.
The hotline throws a lifeline to teenagers dealing with depression and anxiety.
Wiele błędów w raporcie podaje w wątpliwość jego ogólną wiarygodność.
Multiple errors in the report put into question its overall reliability.
Wiele błędów księgowych podaje w wątpliwość zysk firmy wykazany w zeszłym roku.
Several accounting errors call into question the company's reported profits last year.