Examples with "programach UE jest" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ten udział w programach UE jest również ważny dlatego, że jak dotychczas nie mieliśmy ze Szwajcarią bezpośredniej umowy w sprawach kultury i edukacji.
This involvement in EU programmes is also important from the perspective that we have not had, until now, a direct cultural and education agreement.
Ten udział w programach UE jest również ważny dlatego, że jak dotychczas nie mieliśmy ze Szwajcarią bezpośredniej umowy w sprawach kultury i edukacji.
Swiss man This involvement in EU programmes is also important from the perspective that we have not had, until now, a direct cultural and education agreement.
Udział Mołdawii w programach UE jest ważnym krokiem na tej drodze.
Moldovan involvement in EU programmes is an important step along that path.
Andere resultaten
Często, we wczesnym stadium rozwoju przedsiębiorstw biotechnologicznych wyzwanie jakim jest zajęcie odpowiedniej pozycji w jednym z najszybciej rozwijających się obszarów zaawansowanych technologii pochłania całą energie i nakłady, a udział w programach ramowych UE nie jest głównym priorytetem.
Often for early stage biotechnology companies, the challenge of establishing themselves in one of the fastest growing areas of high tech commerce is all consuming, and participating in the EU's framework programmes is not a major priority.
Stabilność polityczna jest warunkiem koniecznym większego udziału w programach UE.
Political stability is a conditio sine qua non for greater involvement in EU programmes.
Co młodzi ludzie wiedzą o programach UE związanych z edukacją nieformalną?
What do youngsters know about EU-funded programmes related to non-formal education?
mają historię udanego uczestnictwa w programach UE w zakresie badań naukowych i innowacji
a good track record of participation in Union research and innovation programmes
I tak w ostatnich latach opracowuje się coraz więcej rozwiązań mających na celu zwiększanie udziału MŚP w programach UE.
More and more arrangements have accordingly been devised in recent years with a view to securing their wider involvement.
Bułgarskie instytucje badawczo-rozwojowe i przedsiębiorstwa innowacyjne powinny uczestniczyć w specjalistycznych programach UE i NATO.
Bulgarian R & amp;D organisations and innovative enterprises should participate in the specialised programmes of EU and NATO.
Porozumienie EOG umożliwia Norwegii udział w wielu programach UE, w tym w inicjatywach B+R.
The EEA agreement allows Norway to participate in numerous EU programmes, including R & amp;D initiatives.
Partnerzy EPS mogą uczestniczyć wyłącznie w programach UE, które są dostępne dla państw niebędących członkami UE.
ENP partners may participate solely in EU programmes which are open to non-EU member countries.
Warsztaty dla gości zagranicznych z uczelni partnerskich zajmujących się na co dzień współpracą międzynarodową, bądź aktywnie uczestniczących w projektach i programach UE.
There were workshops for foreign guests from partner institutions who are responsible for international cooperation or are involved in the EU projects and programmes.
Pracownicy dydaktyczni uczelni biorą udział w Programach UE i konferencjach przez co stale podnoszą jakość swojej pracy.
Members of the teaching staff take part in EU programs and conferences thus constantly improving the quality of their work.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.