Examples with "to... co to... co to jest" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale to, co przyszło wraz z błyskawicami, to, co nimi steruje... to jest...
No, the machine I'm talking about was buried, but what came down in the lightning storm, what operates it, that's the...
Ale to, co przyszło wraz z błyskawicami, to, co nimi steruje... to jest...
The machine was buried. and it started to work with the rays... that it drives her...
Nie chodzi mi o to że pokazałaś, że byłem samotny... ale o wiele ważniejszą rzeczą jest to, co znaczysz dla mnie, że cię poznałem... i że to zmieniło wszystko co mam.
You taught me not just that I was lonely, but how important it was for me to meet you, and how I've lost everything like that in my life.
Marcus nie żyje To koniec Czemu to światło wciąż... Co... co to jest?
To znaczy... jesteś wspaniała, i to sprawia, że czuję się... nie na miejscu co jest przyczyną mojego problemu. co sprawia, ze jestem jeszcze bardziej nie na miejscu i to staje się problemem jeszcze bardziej niezręcznym.
I mean, y-you're gorgeous, and it makes me feel inadequate, which leads to my problem, which makes me feel even more inadequate and leads to even more difficulty.
To świństwo, to co wyciekło jest toksyczne... Z tego co słyszałem poduszeczki na łapach psów mogą się przez to roztopić...
Now, this stuff is toxic, this spill, and from what I hear of pets, the little pads on the feet - it just sucks it uplike a straw.
Ale to, co przyszło wraz z błyskawicami, to, co nimi steruje to jest... No wiesz...
No, the machine I'm talking about was buried, but what came down in the lightning storm, what operates it, that's the...
Wszystko, co musi wiedzieć, to to, że jest ojcem... Wszystko, co muszisz wiedzieć, to, że jesteś ojcem...
All he needs to know is he's a you need to know is that you're a father...
Nie chodzi mi o to że pokazałaś, że byłem samotny... ale o wiele ważniejszą rzeczą jest to, co znaczysz dla mnie, że cię poznałem... i że to zmieniło wszystko co mam.
You taught me not just that I was lonely, but how important it was for me to meet you and how I've lost everything like that in my life
Co, Bobby's... Co to "grysik" To... To jest jakieś resztki po kawie albo ziemniakach?
To, co ci się przytrafiło jest okropne, ale... Tamtego wieczoru, z Colinem i Jayem... Nie chodzi tylko o to, co i jak się stało tylko o to, co czujesz każdego dnia i zastanawiasz się, czy kiedyś przestaniesz o tym myśleć.
What happened to you is horrifying, but- That night with colin and jay... It's not just about what happened Or how it happened.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.