Co do ciebie, mój mały czarodzieju, to była przyjemność.
Quant à toi, mon petit magicien, ça a été un plaisir.
Co do fryzury rocznie, może to być raczej estetyczne.
Quant à la coiffure par an, elle peut être plutôt esthétique.
Co do ojca Vautrina, nie ma na to żadnych dowodów.
Concernant l'abbé Vautrin, il n'y a aucune preuve.
Co do lokalizacji, mieszkanie jest bardzo łatwa do osiągnięcia.
Quant à l'emplacement, l'hébergement est très facile à atteindre.
Co do sypialni, należy ją oddzielić od części dziennej.
Quant à la chambre, elle doit être séparée du salon.
Co do moich godzin, to biorę wolne w niedzielne popołudnia.
Quant à mes honoraires, je prends congé le dimanche après-midi.
Co do tej dziewczyny, spróbujmy z niej coś wycisnąć.
Quant à cette inconnue, essayons d'en tirer quelque chose.
Co do twoich dzieci widzę, że przydałaby im się pobyt w poprawczaku.
Quant à vos enfants, ils devraient déjà être en maison de correction.
Co do miśka... to dostał dwie kule w głowę.
Quant à l'ours, deux balles dans la tête.
Co do wełny mineralnej, to nie ma żadnej z powyższych wad.
Quant à la laine minérale, elle ne présente aucun des inconvénients ci-dessus.
Co do części o macierzyństwie, to nie jest to problem lekarzy.
Quant à la maternité, ce n'est pas un débat médical.
Co do mieszkania, jego lokalizacja jest bardzo dobra.
Quant à l'hébergement, sa situation est très bonne.
Co do pani musiałem kierować się instynktem.
Quant à vous, je me fie à mon instinct.