Download for Windows Premium
Publiciteit
Rodzajnm
Rodzaj ten obejmuje różne drzewa, rośliny.
Ce genre comprend différents arbres, des plantes.
Rodzaj i ilość dostarczonych produktów, w danym przypadku, przez dostawcę.
Nature et quantité des produits fournis, le cas échéant, par fournisseur.
Rodzaj, liczba i numeracja dłużnych papierów wartościowych oraz nominały.
Nature, nombre et numéros des obligations et montant des coupures.
Rodzaj i ilość lub wartość produktów, jakie mają być dostarczone.
Nature et quantité ou valeur des produits à fournir.
Rodzaj szlachetnej starości jest przywiązany do zadrapań, nierówności w ziarnie.
Genre de noble ancienneté est attaché aux rayures, inégalités dans le grain.
Rodzaj strumienia często zależy od własnego nastroju i własnych potrzeb.
Le type de jet dépend souvent de son humeur et de ses besoins.
Rodzaj zakwaterowania na wycieczkę szkolną trzeba jeszcze uzgodnić z rodzicami.
Le type de logement pour la sortie scolaire est encore à débattre avec les parents.
Rodzaj architektury sakralnej łatwo rozpoznać po barwnych witrażach i wysokich wieżach z dzwonami.
On distingue facilement le type d'architecture religieuse grâce aux vitraux colorés et aux clochers élevés.
Rodzaj architektury przemysłowej rozpoznaje się po rozległych halach i dużych, metalowych konstrukcjach.
Le type d'architecture industrielle se reconnaît à ses grandes structures métalliques et ses vastes entrepôts.
Rodzaj ten obejmuje wszelkie pociągi pasażerskie sformowane na stałe lub predefiniowane.
Ce type inclut tous les trains de passagers en composition fixe ou prédéfinie.
Rodzaj aranżacji zależy od koncepcji, powierzchni pomieszczenia oraz potrzeb.
Le type d'arrangement dépend des concepts, des surfaces et des besoins.
Rodzaj wynagrodzenia i jego późniejsza instalacja zależą od materiału dachu.
Le type de salaire et son installation ultérieure dépendent du matériau du toit.
Rodzaj niedoskonałości zależy w dużym stopniu od zastosowanego komponentu i standardu.
Le type d'imperfection dépend fortement du composant et du standard utilisé.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Rodzaj bevatten

wszelki rodzaj nf.
toute sorte
"Il y a toute sorte d'animaux dans ce zoo."
taki rodzaj det.
une sorte de
"Elle a une sorte de charme particulier qui plaît à tous."
ce genre de
"Ce genre de problème arrive souvent en informatique."
żaden rodzaj nf.
aucune sorte
"Il n'y a aucune sorte de problème avec cette solution."
rodzaj ludzki nm.
genre humain
"Les progrès scientifiques doivent servir le genre humain tout entier."
dowolny rodzaj det.
n'importe quel type de
"Il peut utiliser n'importe quel type de voiture pour ce voyage."
rodzaj gramatyczny nm.
genre
"Le mot "table" est du genre féminin en français."
genre grammatical
"Le genre grammatical du mot "table" est féminin."
! taki rodzaj rzeczy nm.
! ce genre de truc
"Ce genre de truc arrive souvent aux débutants."
rodzaj męski nm.
masculin
"En français, « chat » est au masculin et « chatte » au féminin."
genre masculin
"Le mot 'garçon' appartient au genre masculin en français."
każdy rodzaj nf.
toute espèce
"Il accepte toute espèce de travail pour gagner sa vie."
rodzaj tańca nm.
style de danse
"Elle apprend trois styles de danse différents cette année."
nadać rodzaj v.
donner un genre
"Les linguistes donnent un genre aux nouveaux mots qui entrent dans la langue."
rodzaj zatrudnienia nf.
nature de l'emploi
"La nature de l'emploi est un CDI à temps plein."
trzeci rodzaj nm.
troisième genre
"Cette personne s'identifie comme appartenant au troisième genre."
rodzaj zdania nm.
type de phrase
"Le type de phrase interrogative se reconnaît par sa structure particulière."
rodzaj nijaki nm.
genre neutre
"L'allemand possède un genre neutre pour certains noms."
rodzaj wspólny nm.
genre commun
"Le mot "élève" appartient au genre commun en français."

Synoniemen voor Rodzaj in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 18848. Exact: 18848. Verstreken tijd: 48 ms.