Ten przegrany mecz uważa za ogromnie zmarnowaną szansę dla swojej drużyny.
Il considère ce match perdu comme une immense occasion ratée pour son équipe.
Ten biedny ocalały z katastrofy statku wciąż miał strach w oczach.
Ce malheureux survivant du naufrage gardait encore la peur dans ses yeux.
Ten hojny gest sąsiadów naprawdę poruszył tę rodzinę w trudnej sytuacji.
Le geste généreux de ses voisins a vraiment touché cette famille en difficulté.
Ten deser wyszedł za ciężki, powinnaś była dodać mniej masła.
Le dessert est trop riche, tu aurais dû mettre moins de beurre.
Ten domowy dżem ma naprawdę smak dojrzałych truskawek, jest przepyszny.
Cette confiture maison sent vraiment la fraise mûre, elle est délicieuse.
Ten uszkodzony negatyw powoduje pojawianie się białych plam na przyszłej odbitce.
Ce négatif abîmé laisse apparaître des taches blanches sur le futur tirage.
Ten wydatek wydaje się zbędny przy tak napiętym budżecie jak nasz.
Cette dépense paraît superflue dans un budget aussi serré que le nôtre.
Ten nauczyciel uczy włoskiego w liceum już od ponad dziesięciu lat.
Ce professeur enseigne l'italien au lycée depuis plus de dix ans.
Ten sweter jest za mały, już go nigdy nie założę.
Ce pull est trop petit, je ne le mettrai plus jamais.
Ten drobny wynalazek może naprawdę odmienić życie ludzi na całym świecie.
Cette petite invention pourrait bien changer la vie de la terre entière.
Ten maleńki szczurek szuka ciepła, tuląc się do brzucha matki.
Ce raton minuscule cherche la chaleur contre le ventre de sa mère.
Ten stary plastikowy grzebień jest połamany, brakuje mu kilku ząbków.
Ce vieux peigne en plastique est cassé, il manque plusieurs dents.
Ten opasły zbiór wierszy zawiera kilkaset utworów rzadko omawianych na zajęciach.
Ce recueil volumineux de poèmes contient plusieurs centaines de textes rarement étudiés.