Żeby korzystać z tego obrazu w sposób legalny, trzeba przestrzegać praw autorskich.
Pour utiliser cette image légalement, il faut respecter les droits d'auteur.
Liceum założyło klub filmowy, żeby zachęcić uczniów do analizy obrazu filmowego.
Le lycée a créé un ciné-club afin d'encourager les élèves à analyser les images.
Malarz wybrał dziko rosnący kwiat jako model do swojego nowego obrazu.
Le peintre a choisi une fleur sauvage comme modèle pour son nouveau tableau.
Mroczne spojrzenie ze starego obrazu zdawało się śledzić każdy jej ruch.
Le regard énigmatique du vieux tableau semblait suivre chacun de ses mouvements.
Moim zdaniem efekt tego obrazu jest trochę za ponury jak do salonu.
Je trouve le rendu de cette peinture un peu trop sombre pour le salon.
Niezliczone detale tego obrazu przyciągają wzrok przy każdym kolejnym spojrzeniu.
Les détails innombrables de cette peinture attirent le regard à chaque nouvelle observation.
Chcę z bliska obejrzeć detale tego starego obrazu w muzeum.
Je veux voir de près les détails de ce tableau ancien au musée.
Oni odmawiają oddania obrazu, który znaleźli na strychu rodzinnego domu.
Ils refusent de redonner le tableau qu'ils ont trouvé dans le grenier familial.
Muzeum szuka darczyńcy, który sfinansuje renowację tego dawnego obrazu.
Le musée cherche un donateur pour financer la restauration de ce tableau ancien.
Sprzedawca zaniżył cenę tego obrazu - jest wart znacznie więcej.
Le commerçant a sous-estimé le prix de ce tableau, il vaut beaucoup plus.
Zamawia krosno na wymiar, żeby dokładnie dopasować je do rozmiaru swojego obrazu.
Elle commande un châssis sur mesure pour adapter exactement la taille de sa peinture.
Zanim dotkniesz tego starego obrazu, załóż rękawiczki, żeby go nie uszkodzić.
Avant de manipuler ce tableau ancien, mets des gants pour le protéger.
Prowadzący analizuje warstwę ruchowo-gestyczną żywego obrazu przygotowanego przez uczniów.
Le professeur analyse la dimension gestuelle du tableau vivant présenté par les élèves.