Zwykły epitet potrafi przemienić pospolity rzeczownik w wyrazisty, sugestywny obraz.
Une simple épithète peut transformer un nom banal en image forte et expressive.
Elementy układanki idealnie do siebie pasują, odsłaniając piękny obraz.
Les pièces du puzzle s'assemblent parfaitement, révélant une belle image.
Na środku zielonej ściany w korytarzu wisi duży, kolorowy obraz.
Un grand tableau coloré est accroché au milieu du mur vert du couloir.
Malarz opisywał swój obraz jako zanurzony w stłumionym, wątrobianym świetle.
Le peintre décrivit son tableau comme dominé par une lumière sourde et hépatique.
Wystarczyło lekko podkręcić kontrast, żeby ten obraz naprawdę nabrał blasku.
Un léger rehaussement du contraste suffit pour rendre cette peinture vraiment éclatante.
Ten cenny obraz trzeba ubezpieczyć, zanim trafi na wystawę w muzeum.
Cette peinture de valeur doit être assurée avant de l'exposer au musée.
Ten stary zakurzony obraz ostatecznie przyniósł im na aukcji ogromną sumę.
Ce vieux tableau poussiéreux leur a finalement valu une somme énorme aux enchères.
Nikt nie zwrócił uwagi na nowy obraz powieszony na ścianie w salonie.
Personne n'a remarqué le nouveau tableau accroché au mur du salon.
Czuje łagodną, cichą dumę, widząc swój obraz wystawiony w galerii.
Elle éprouve une douce fierté en voyant son tableau exposé dans la galerie.
Powieszę ten obraz nad kanapą, żeby ładniej wyglądał salon.
Je vais poster ce tableau au-dessus du canapé pour décorer le salon.
Jaskrawe światła w galerii mocno rozświetlały każdy obraz wiszący na ścianie.
Les lumières vives de la galerie éclairaient intensément chaque tableau accroché au mur.
Stary obraz wiszący w korytarzu jest jeszcze bardziej zakurzony od czasu remontu.
Le vieux tableau accroché au couloir est plus poussiéreux depuis les travaux.
Dla osoby z zewnątrz ten obraz wygląda tylko jak kilka plam koloru.
Aux yeux du profane, ce tableau ressemble à de simples taches de couleur.