Ptasi gniazdo znajduje się na tym samym poziomie co nasz balkon.
Le nid de l'oiseau se trouve au même niveau que notre balcon.
W akwarium powoli przy samym dnie pływała granatowo-czarna ryba.
Dans l'aquarium, un poisson noir bleuté nageait lentement près du fond.
Dwa identyczne fotele w salonie zostały kupione w tym samym czasie.
Les deux fauteuils jumeaux dans le salon ont été achetés en même temps.
Dzięki temu awansowi znalazła się teraz na samym szczycie swojego zawodu.
Avec cette promotion, elle se trouve désormais au sommet de sa profession.
Każdego dnia jeździ tym samym pociągiem, żeby wrócić do domu.
Chaque jour, elle prend le même train pour rentrer à la maison.
Mutacja nie zaczyna się u wszystkich chłopców w tym samym wieku.
La mue n'arrive pas exactement au même âge pour tous les garçons.
Jego mieszkanie jest dokładnie naprzeciwko mojego, na tym samym piętrze.
Son appartement est exactement en face du mien, au même étage.
Domniemany autor anonimowych wiadomości mieszka w tym samym budynku co ja.
Le supposé auteur des messages anonymes habite dans le même immeuble que moi.
Usiądź na samym prawym końcu kanapy, ja wezmę miejsce pośrodku.
Assieds-toi tout à droite du canapé, je prendrai la place au milieu.
Niepokojące pęknięcie pojawia się na samym krańcu tego starego kamiennego muru.
Une fissure inquiétante apparaît à l'extrémité de ce vieux mur en pierre.
Po wczorajszym zwycięstwie nasza drużyna znajduje się na samym szczycie tabeli.
Notre équipe est en haut du classement après la victoire d'hier soir.
Ten młody zawodnik jest już na samym szczycie tabeli najlepszych strzelców.
Ce jeune joueur se retrouve déjà en haut du tableau des meilleurs buteurs.
Jego szafka jest dokładnie naprzeciw mojej, w tym samym korytarzu.
Son casier est directement en face du mien, dans le même couloir.