Examples with "Bien... Eh... sobre" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A ver, está bien de vez en cuando poner los ovarios sobre la mesa, ¿eh?
It's good to put your ovaries on the table every now and then!
Bien hecho, priorizaste un auto sobre la mujer que amas? Eh?
What good is your big car now, if you can't put the woman you love in it?
Y sobre todo, portaos bien, ¿eh?
We're not heroes, but they'll never find out anything, I assure you.
Estás aquí porque recibiste mi mensaje sobre salir en "Psicología Hoy" - Está muy bien, ¿eh? - ¿Es una broma?
You're here 'cause you got my message about us being in Psychology Today.
No pueden negar que se ve bien sobre papel ¿eh?
I don't know if you agree with me, but I think it looks great on paper, isn't it?
Bien, Berthaud. Las cartas sobre la mesa, nunca nos hemos llevado bien, ¿verdad, eh?
Right, Berthaud... Cards on the table, we've never really got along, have we?
Quisiera preguntarte sobre ella cosas personales que nunca supe, pero no hay tiempo para... Mira, no soporto esto, ¿está bien? Háblame, ¿eh? Háblame.
But we have to just talk now. I'd like to ask you things about her personal things maybe I never knew, but there's no time for that - Look, I can't take this, okay?
Iba bien hasta que se le fue la lengua sobre la sorpresa.
He was doing fine until he let something slip about the surprise.
Antes de decidir sobre la inversión, deberías estrujarte bien el coco.
Before deciding on the investment, you should really use your coconut.
Entra en esa reunión con los ojos bien abiertos sobre sus tácticas.
Walk into that meeting with your eyes wide open about their tactics.
Asegúrate de rellenar bien el sobre antes de enviarlo por correo.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.