Download for Windows Premium
Publiciteit
Miren... Aunque

Examples with "Miren... Aunque" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Miren... Aunque hubiera incendiado un par de cabañas - ¿Y qué?
LOOK... EVEN IF I DID SET A COUPLE CABINS ON FIRE... SO WHAT?

Andere resultaten

Lo mismo de ayer... aunque parecería que las cosas han empeorado.
Same as yesterday, though it would appear things have escalated.
El piensa que podría contestar el teléfono... aunque sea una vez.
He might as well answer the telephone himself, for once.
No es de extrañar su petición... aunque, es imposible de complacer.
Her request is not unnatural... however, impossible to grant.
Su antipatía por el Conde es bien conocida... aunque no sus razones.
Your antipathy for the Count is well known unlike your reasons.
Seth... Aunque tu presencia aquí sea hostil podemos tener una tregua.
Seth, perhaps with your presence, we could broker some peace.
Algunas cosas se salvan de ello... aunque no en la guionización.
Some things are saved it... though not in the scripting.
El sol saldrá mañana... aunque tu novio lo haya hecho hoy.
The sun will come out tomorrow even though your boyfriend did today.
Para la próxima temporada mucho más... aunque la versión grunge se suaviza.
For next season even more... although the grunge touch gets softer.
Quiero decir, tu eres mi hermano... aunque de otra madre.
Albeit from another mother... but you're my brother.
Teatros, conciertos... aunque yo no entiendo demasiado de eso.
Theatres, concerts... though I don't know much about that.
Miren... Aún hay un tanque lleno ahí que está perdiendo.
Look, we've still got a full tank leaking up there.
Pero luego comenzó otra vez... aunque un poco más lento.
But then it started again, although a bit more slowly.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Miren... Aunque in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 4920. Exact: 1. Verstreken tijd: 342 ms.