Esto es NORMAL y no afecta el rendimiento del filtro.
This is normal and harmless and does not indicate a defect or hazard.
TAMBIÉN ES PERFECTAMENTE NORMAL PARA VER pequeñas escamas de color de la piel se caiga durante esta etapa de la curación.
It is also perfectly normal to see small flakes of colored skin falling off during this stage of healing.
Elige la opción LISTA NORMAL y da clic en Siguiente.
Choose the Regular List option and click Next.
Selecciona LISTA NORMAL y haz clic en Siguiente.
Choose the Regular List option and click Next.
ES NORMAL que tu cuerpo necesite tiempo para limpiar el útero por completo.
It's USUAL that your body needs time to completely clean the uterus.
Esto es NORMAL y no afecta el rendimiento de los filtros.
This is NORMAL and will not affect the performance of the filters.
Llene ambas tazas de detergente y opere el lavavajillas en el ciclo NORMAL.
Fill both detergent cups and run dishwasherthrough a NORMAL cycle.
En otras palabras, hacen de estas comunicaciones interdimensionales algo NORMAL.
In other words, you make these inter-dimensional communications NORMAL.
Normalmente, ajuste los controles de ganancia a la posición "NORMAL".
Normally, set the gain controls to the NORMAL position.
El modo NORMAL mantiene la configuración de relación de aspecto original.
The NORMAL mode keeps the original aspect ratio setting.
En modo NORMAL, todas las animaciones del juego se reproducen.
In NORMAL mode all game animations are played.
Debe estar en una línea recta cuando NORMAL.
It should be in a straight line when NORMAL.
El modo NORMAL mantiene constante la velocidad seleccionada.
NORMAL will keep the speed you've selected constant.