Supongo que antes era un poco... Torpe.
Well, I guess I used to be a little clumsy.
La verdad es sucia. Torpe, monótona y pobre.
The truth is dirty, clumsy, monotonous and poor.
El Momento Torpe Cuando la música se detiene, pero usted todavía está cantando...
The awkward moment Where the music stops, but you're still singing...
Torpe y vergonzoso, pero determinado a más no poder...
Awkward and bashful, but determined, in spite of being helpless...
Torpe y tímida, buscando a su hermosa y glamourosa hermana para protección.
Clumsy and mousy, looking to her beautiful, glamorous sister for protection.
Torpe con las pequeñas cosas de la casa, desconcertado.
Clumsy with the small things of the house, bewildered.
Torpe, como siempre, y el doble de ingenua.
Clumsy as always, and twice as dim.
Torpe como siempre y el doble de ingenua.
Clumsy as ever and twice as naive.
Espero que Torpe pueda respirar en la caja.
I hope Clumsy can breathe in that box.
Ella puede ser... Torpe de esa manera.
She can be... clumsy that way.
Creía que por eso habíamos dejado en casa a Torpe.
I thought that's why we left Clumsy behind.
Torpe, incómoda, pero espero que efectiva.
Clumsy, awkward, but hopefully effective.
Hasta que rescatemos a Torpe y volvamos a casa,
Until we rescue Clumsy and get back home,