Sus ejemplos y expresiones de fe son caminos comprobados hacia la santidad.
Their examples and expressions of faith are proven paths to holiness.
Sin embargo, los efectos de estos tratamientos no han sido comprobados.
However, the effects of these treatments have not been proven.
Los productos terminados serán comprobados otra vez y limpiado antes de embalar.
The finished products will be checked again and cleaned before packing.
Con un plan de protección para la piel están comprobados los hechos locales.
With a skin protection plan the on-site conditions can be checked.
Sus métodos probados y comprobados consistentemente producen resultados impresionantes en cada proyecto.
Her tried and tested methods consistently yield impressive results in every project.
En la formación y el traspaso de conocimientos se utilizan conceptos comprobados.
Tried and tested concepts are used in training and expertise exchange.
Solo tienes que ceñirte a lo básico y utilizar métodos comprobados.
You just need to stick to the basics and use proven methods.
Estos beneficios han sido comprobados mediante rigurosos estudios científicos y clínicos.
These benefits have been proven through rigorous scientific and clinical studies.
Ellos no son comprobados por alguien y fácilmente podrían ser ficticios.
They are not checked by anyone and could easily be fictitious.
Cuando ordene suplementos y otras preparaciones, solo llegue a distribuidores comprobados.
When ordering supplements and other preparations, only reach proven distributors.
Actualmente, no existen tratamientos comprobados o vacunas para la enfermedad.
Currently, there are no proven treatments or vaccines for the disease.
Actualmente no existen tratamientos comprobados para la esclerosis múltiple primaria progresiva.
There are currently no proven treatments for primary progressive multiple sclerosis.
Nuestra lista solo considera impresoras confiables, con componentes y proveedores comprobados.
Our list only considers printers with tested components from proven, reliable vendors.